# | Text | Tune | | | | | | |
S1 | Hela världen fröjdes Herran | HELA VÄRLDEN FRÖJDES HERRAN | | | | | | |
S2 | Jesus, du min fröjd och fromma | HELA VÄRLDEN FRÖJDES HERRAN | | | | | | |
S3 | Nästan en kristen | ALMOST PERSUADED | | | | | | |
S4 | Välsigna, Gud, vårt land | AMERICA | | | | | | |
S5 | Jesus är min sång | [Jesus är min sång] | | | | | | |
S6 | Stäm in i änglars kor | AMERICA | | | | | | |
S7 | Ungdom i världen | HERRE, MIT HJÄRTA | | | | | | |
S8 | Herre, jag beder | HERRE, MIT HJÄRTA | | | | | | |
S9 | Undan vike smärtan | UNDAN VILE SMÄRTAN | | | | | | |
S10 | Du, som af kärlek varm | FADE, FADE, EACH EARTHLY JOY | | | | | | |
S11 | Käre Herre, tala | HÄR EN KÄLLA RINNER | | | | | | |
S12 | Jesus, lifvets källa | HÄR EN KÄLLA RINNER | | | | | | |
S13 | Fram, I Kristi stridsmän | ST. GERTRUDE | | | | | | |
S14 | Stäm upp med fröjdeljud | [Stäm upp med fröjdeljud] | | | | | | |
S15 | Rädda de döende | RESCUE THE PERISHING | | | | | | |
S16 | O min själ, var nu glad | [O min själ, var nu glad] | | | | | | |
S17 | Jag är en främling här | [Jag är en främling här] | | | | | | |
S18 | Jag gaf mitt lif i döden | I GAVE MY LIFE FOR THEE | | | | | | |
S19 | Nu tacken Gud, allt folk | NUN DANKET ALLE GOTT | | | | | | |
S20 | Ditt namn, o store Gud | NUN DANKET ALLE GOTT | | | | | | |
S21 | Ack, ljufva Herrens ord | DENNIS | | | | | | |
S22 | Verka, ty natten kommer | WORK | | | | | | |
S23 | Lämna dig helt åt Jesus | SAFE IN THE ARMS OF JESUS | | | | | | |
S24 | Till arf af mina fäder | OLD 130TH PSALM | | | | | | |
S25 | O hufvud, blodigt, såradt | HERZLICH THUT MICH VERLANGEN | | | | | | |
S26 | Vill du ej tro och glädjas | MISSIONARY HYMN | | | | | | |
S27 | Du arma barn, som irrar | MISSIONARY HYMN | | | | | | |
S28 | Stå upp, stå upp för Jesus | WEBB | | | | | | |
S29 | Jag är ej mer min egen | ETT BARN I DAG ÄR OSS GIFVET | | | | | | |
S30 | En liten stund med Jesus | UTTRYCKSFULLT | | | | | | |
S31 | En gång från himlen sänktes | O DU, MITT HJÄRTAS TRÄNGTAN | | | | | | |
S32 | O dag af ljus och hvila | TILL BETLEHEM MITT HJÄRTA | | | | | | |
S33 | Hur ofta här försagda | NEVER ALONE | | | | | | |
S34 | Jag vet ett namn så dyrt och kärt | BROWN | | | | | | |
S35 | Hur godt att ha ett fäste | [Hur godt att ha ett fäste] | | | | | | |
S36 | O bönestund, så skön och dyr | SWEET HOUR OF PRAYER | | | | | | |
S37 | Förr jag var en syndens träl | HERRENS DAG, HUR SKÖN DU ÄR | | | | | | |
S38 | Guds rena Lam, oskyldig | O LAMM GOTTES UNSCHULDIG | | | | | | |
S39 | Väl dig unga skara god | HENDON | | | | | | |
S40 | Jesus, som min själ har kär | MARTYN | | | | | | |
S41 | Hvarje stund vid Jesu bröst | [Hvarje stund vid Jesu bröst] | | | | | | |
S42 | Stilla, ljuflig, underbar | SPANISH HYMN | | | | | | |
S43 | O, hvad världen nu är skön | DIX | | | | | | |
S44 | O min Frälsare, mig led | [O min Frälsare, mig led] | | | | | | |
S45 | Klippa, du, som brast för mig | TOPLADY | | | | | | |
S46 | Jesus kär, gå ej förbi mig | PASS ME NOT | | | | | | |
S47 | Jag ser dit upp på korsets stam | [Jag ser dit upp på korsets stam] | | | | | | |
S48 | I ungdomsår, i såningstid | I UNGDOMSÅR | | | | | | |
S49 | Om någon mig åtspörja vill | I UNGDOMSÅR | | | | | | |
S50 | O, att med tusen tungors ljud | CORONATION | | | | | | |
S51 | Pris Gud, all godhets källa vid | ARLINGTON | | | | | | |
S52 | Stå upp i fröjd, han kommen är | ARLINGTON | | | | | | |
S53 | Så går en dag än från vår tid | NUN SICH DER TAG GEENDET HAT | | | | | | |
S54 | O tänk, när i Guds fröjdesal | ORTONVILLE | | | | | | |
S55 | Sann tro på Gud och på hans ord | NUN DANKET ALL UND BRINGET EHR | | | | | | |
S56 | Där flöt en gång från korsets stam | COWPER | | | | | | |
S57 | Pris vare dig, o Jesus huld | AVON | | | | | | |
S58 | En timme i Getsemane | [En timme i Getsemane] | | | | | | |
S59 | Jag är så glad, när jag får gå | JAG ÄR SÅ GLAD, NÄR JAG FÅR GÅ | | | | | | |
S60 | Jag står på stormig Jordans strand | [Jag står på stormig Jordans strand] | | | | | | |
S61 | Tack, atta ditt hjärta öppet står | JAG ÄR ETT FATTIGT NÅDEHJON | | | | | | |
S62 | Då med det helga Fader var | JAG ÄR ETT FATTIGT NÅDEHJON | | | | | | |
S63 | Vi tacka dig, o Fader kär | VI TACKA DIG, OP FADER KÄR | | | | | | |
S64 | Du kyrka på den grundval byggd | ATHENS | | | | | | |
S65 | Jag sökte ro i världen, men | JERUSALEM | | | | | | |
S66 | Vårt land, vårt land, vårt fosterland | [Vårt land, vårt land, vårt fosterland] | | | | | | |
S67 | Vår Gud är oss en väldig borg | EIN FESTE BURG IST UNSER GOTT | | | | | | |
S68 | Herre, oss enhvar välsigna | SICILIAN MARINERS' HYMN | | | | | | |
S69 | Kom, o syndare, du arme | JESUS, LÅT DIN RÄDDA DUFVA | | | | | | |
S70 | Amen sjunge | UPP, MIN TUNGA | | | | | | |
S71 | Jag kastar det allt på Jesus | ETT BARN I DAG ÄR OSS GIFVET | | | | | | |
S72 | Tack, o Gud, att i din kyrka | WERDE MUNTER, MEIN GEMÜTE | | | | | | |
S73 | Dagar komma, dagar flykta | WERDE MUNTER, MEIN GEMÜTE | | | | | | |
S74 | Himlar, gifven Herren ära | VI MÅSTE BYTA HJÄRTAN | | | | | | |
S75 | O, sök ej hjälp hos andra | VI MÅSTE BYTA HJÄRTAN | | | | | | |
S76 | Gud, i mina unga dagar | FREU DICH SEHR, O MEINE SEELE | | | | | | |
S77 | Jesus, lär mig efterfölja | [Jesus, lär mig efterfölja] | | | | | | |
S78 | Lef för Jesus – intet annat | HAR DU MOD ATT FÖLJA JESUS? | | | | | | |
S79 | Herrens vänner ingalunda | HAR DU MOD ATT FÖLJA JESUS? | | | | | | |
S80 | Pris Gud i makt och kärlek stor | OLD HUNDREDTH | | | | | | |
S81 | Ofvan världens ve och villa | JESUS ÄR MIN VÄN DEN BÄSTE | | | | | | |
S82 | Jesus är min vän den bäste | JESUS ÄR MIN VÄN DEN BÄSTE | | | | | | |
S83 | Helge Ande, kom hit neder | [Helge Ande, kom hit neder] | | | | | | |
S84 | Hemma, hemma få vi hvila | HEMMA, HEMMA FÅ VI HVILA | | | | | | |
S85 | Korset vill jag gärna bära | AUTUMN | | | | | | |
S86 | Hela vägen går han med mig | [Hela vägen går han med mig] | | | | | | |
S87 | Gå och tala om för Jesus | [Gå och tala om för Jesus] | | | | | | |
S88 | Allt för Jesus, allt för Jesus | WHAT A FRIEND WE HAVE IN JESUS | | | | | | |
S89 | Hvilken vän vi ha i Jesus | WHAT A FRIEND WE HAVE IN JESUS | | | | | | |
S90 | Kom, du nådens källa rika | NETTLETON | | | | | | |
S91 | Tänk uti din ungdoms dagar | AUSTRIA | | | | | | |
S92 | Sittande vid Jesu fötter | LAMMETS FOLK OCH SIONS FRÄNDER | | | | | | |
S93 | Se, hur fågeln gladt sig svingar | RIPLEY | | | | | | |
S94 | Lyft den högt, den hvita fanan | [Lyft den högt, den hvita fanan] | | | | | | |
S95 | I den ljusa morgonstunden | [I den ljusa morgonstunden] | | | | | | |
S96 | Lofva Gud, min själ, min tunga | HARWELL | | | | | | |
S97 | Bygger du ditt hus på sanden | LORD, I HEAR OF SHOWERS OF BLESSING | | | | | | |
S98 | Tack, o Herre, att du samlar | LORD, I HEAR OF SHOWERS OF BLESSING | | | | | | |
S99 | Dig, min Jesus, vill jag följa | LORD, I HEAR OF SHOWERS OF BLESSING | | | | | | |
S100 | Sitta under korsets stam | HORTON | | | | | | |