Text Is Public Domain |
---|
| | Herr Jesu, der du selbst von Gott | Herr Jesu, der du selbst von Gott | | | | French | L. E. Fischer | | | | | | | | | | | | | | 24 | 0 | 421116 | 1 |
| | Hilf, Jesu, dass ich meinen N'chsten liebe | Hilf, Jesu, dass ich meinen N'chsten liebe | | | | French | Gottfried Hoffmann | | | | | | | | | | | | | | 8 | 0 | 422915 | 1 |
| | Ich bin getauft [gestand] auf [in] deinen Namen | Ich bin getauft [gestand] auf [in] deinen Namen | | | | French | Johann J. Rambach | | | | | | | | | | | | | | 82 | 0 | 479968 | 1 |
| | Ich steh an deiner Krippe hier | Ich steh an deiner Krippe hier | | | | French | Paul Gerhardt | | | | | | | | | | | | | | 45 | 0 | 480987 | 1 |
| | Ihr Eltern hoert, was Christus spricht | Ihr Eltern hoert, was Christus spricht | | | | French | Ludwig Helmbold | | | | | | | | | | | | | | 16 | 0 | 484981 | 1 |
| | Jesu, bittend kommen wir | Jesu, bittend kommen wir | | | | French | J. F. Bahnmaier | | | | | | | | | | | | | | 16 | 0 | 502124 | 1 |
| | Jesu geh voran | Jesu geh voran | | | | French | | | | | | | | | | | | | | | 81 | 0 | 502534 | 1 |
| | Jesu, grosser Wunderstern | Jesu, grosser Wunderstern | | | | French | Erdmann Neumeister | | | | | | | | | | | | | | 41 | 0 | 502597 | 1 |
| | Jesus soll die Losung sein | Jesus soll die Losung sein | | | | French | Benjamin Schmolk | | | | | | | | | | | | | | 68 | 0 | 521425 | 1 |
| | Kommst du, kommst du, Licht der Heiden | Kommst du, kommst du, Licht der Heiden | | | | French | Ernst Christoph Homburg | | | | | | | | | | | | | | 14 | 0 | 535533 | 1 |
| | Kommt, und lasst uns Christum ehren, Herz und Sinnen | Kommt, und lasst uns Christum ehren, Herz und Sinnen | | | | French | Paul Gerhardt | | | | | | | | | | | | | | 37 | 0 | 536033 | 1 |
| | Lass mich, o treuer Gott, dein liebes Sch'flein bleiben | Lass mich, o treuer Gott, dein liebes Sch'flein bleiben | | | | French | Johannes Olearius | | | | | | | | | | | | | | 8 | 0 | 537270 | 1 |
| | Mein Gott, dir will ich singen | Mein Gott, dir will ich singen | | | | French | Johann von Rist | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 579892 | 1 |
| | Mein Schoepfer, steh mir bei, Sei meines Lebens | Mein Schoepfer, steh mir bei, Sei meines Lebens | | | | French | Johann J. Rambach | | | | | | | | | | | | | | 9 | 0 | 580681 | 1 |
| | Morgenglanz der Ewigkeit | Morgenglanz der Ewigkeit | | | | French | Christian Knorr Rosenroth | | | | | | | | | | | | | | 59 | 0 | 584887 | 1 |
| | Nun jauchzet all, ihr frommen | Nun jauchzet all, ihr frommen | | | | French | Michael Schirmer | | | | | | | | | | | | | | 40 | 0 | 620750 | 1 |
| | Nun preiset alle Gottes | Nun preiset alle Gottes | | | | French | Matthaeus Apelles von Loewenstern | | | | | | | | | | | | | | 29 | 0 | 621035 | 1 |
| | So ist die Woche nun geschlossen | So ist die Woche nun geschlossen | | | | French | Erdmann Neumeister | | | | | | | | | | | | | | 21 | 0 | 744031 | 1 |
| | Tut mir auf die schoene Pforte | Tut mir auf die schoene Pforte | | | | French | Benjamin Schmolk | | | | | | | | | | | | | | 70 | 0 | 851650 | 1 |
| | Verzage nicht, du [o] H'uflein klein | Verzage nicht, du [o] H'uflein klein | | | | French | Johann M. Altenburg | | | | | | | | | | | | | | 41 | 0 | 857059 | 1 |
| | Wach auf, du Geist der ersten Zeugen | Wach auf, du Geist der ersten Zeugen | | | | French | Carl Heinrich von Bogatzky | | | | | | | | | | | | | | 62 | 0 | 858151 | 1 |
| | Wachet auf, ruft uns [so ruft] die Stimme | Wachet auf, ruft uns [so ruft] die Stimme | | | | French | Philip Nicolai | | | | | | | | | | | | | | 122 | 0 | 858312 | 1 |
| | Wie schoen ist's doch, Herr Jesu Christ | Wie schoen ist's doch, Herr Jesu Christ | | | | French | Paul Gerhardt | | | | | | | | | | | | | | 33 | 0 | 920304 | 1 |
| | Wie schoen leuchtet [leucht' uns] der Morgenstern, voll Gnad und Wahrheit | Wie schoen leuchtet [leucht' uns] der Morgenstern, voll Gnad und Wahrheit | | | | French | Philip Nicolai | | | | | | | | | | | | | | 90 | 0 | 920358 | 1 |
| | Peace Salaam Shalom | We believe in peace | Peace salaam shalom | | | French | Pat Humphries, 1960-; Sandy Opatow, 1966- | | | | | | Interfaith Respect; Non-Violence; Peace on Earth; Pursuit of Peace; Shalom | | [We believe in peace] | | | | | | 1 | 0 | 1223134 | 1 |
| | Kanisa Litajengwa (Oh, Who Will Build the Church Now?) | Kanisa litajengwa | Iyo yo yo yo | | | French | S T Kimbrough, Jr., 1936-; John Glaser, 1961-; Larry Tyree, 1953- | | 7.6.7.6 with refrain | Matthew 16:15-18 | Kenyan worship chorus | | Christian unity; Commitment; Community; Intergenerational; Sharing; Work | | [Kanisa litajengwa] | | | | | | 2 | 0 | 1223201 | 1 |
| | Hope Is a Light | Hope is a light | | | | French | Daniel Charles Damon, 1955-; John Glaser, 1961-; Tehina Reiatua, 1979-; Joey Williams, 1972- | | 4.4.8.8.6.6 | Luke 2:10-11 | | | Advent; Christmas; Hope; Jesus Christ Light of the World; Light; Music; Peace | | GREENWOOD RIDGE | | | | | | 1 | 0 | 1223326 | 1 |
| | Touch Me, Lord, with Thy Spirit Eternal | Touch me, Lord, with thy Spirit eternal | | | | French | Don C. Rawson, 1932-; R. Romanov; P. Rogozin; Clair E. Weldon, 1928-2007; Winifred Sarre, 1931-2004 | | 10.9.10.9.9 | John 17:3 | | | Holy Spirit; Humility; Obedience; Service; Thanksgiving; Transformation; Vocation | | RUSSIAN MELODY | | | | | | 2 | 0 | 1223702 | 1 |
| | From You I Receive | From you I receive | | | | French | Anonymous; John Glaser, 1961-; Larry Tyree, 1953-; Dieter Trautwein, 1928-2002 | | 5.4.5.4 | 1 John 4:11 | | | Christian unity; Generosity; Offering; Stewardship | | [From you I receive] | | | | | | 2 | 0 | 1223782 | 1 |
| | Seigneur, prends pitié | Seigneur, prends pitié | | | | French | | prends pitié. O Christ, prends pitié. ... | | | | | Eucharistic Celebration (Mass) Penitential Rite | | [Seigneur, prends pitié] | | | | | | 1 | 0 | 1319577 | 1 |
| | Gloria à Dieu | Gloria à Dieu, au plus haut des cieux | | | | French | | à Dieu, au plus haut des cieux. Et ... | | Luke 2:1-20 | | | Eucharistic Celebration (Mass) Glory to God | | [Gloria à Dieu, au plus haut des cieux] | | | | | | 1 | 0 | 1319589 | 1 |
| | Nous proclamons ta mort | Nous proclamons ta mort | | | | French | | proclamons ta mort, Seigneur Jèsus. ... | | | | | | | [Nous proclamons ta mort] | | | | | | 1 | 0 | 1319657 | 1 |
| | Adneau de Dieu | Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde | | | | French | | de Dieu, qui enlèves le péché du ... | | John 1:4-5 | | | Agnus Dei; Eucharistic Celebration (Mass) Lamb of God | | [Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde] | | | | | | 1 | 0 | 1319729 | 1 |
| | Grant to Us, O Lord | Voici venir des jours | Grant to us, O Lord (Donnenous, Seigneur) | | | French | Lucien Deiss | Donne nous, Seigneur, uncoeur nouveau; ... | | Jeremiah 31:31-34 | | | | | [Donnenous, Seigneur, un coeur nouveau] | | | | | | 1 | 0 | 1320625 | 1 |
| | Auf, meine seele, sey erfreut | Auf, meine seele, sey erfreut | | | | French | | Auf, meine seele, sey erfreut, Das ... | | | | | Von der Zukunst Christi ins Fleisch; Advent | | | | | | | | 5 | 0 | 1422475 | 1 |
| | Lord God, You Love Us (Toi, tu nous aimes) | Lord God, you love us, source of compassion (Toi, tu nous aimes, source de vie) | | | | French | | God, you love us, source of compassion. ... | | | A prayer by Brother Roger of Taizé | | | | [Lord God, you love us] | | | | | | 2 | 0 | 1436794 | 1 |
| | Our Soul Is waiting (Notre âme attend le Seigneur) | My soul is waiting for the Lord | Our soul is waiting for God (Notre âme attend le Seigneur) | | | French | | Refrain: Our soul is waiting for God. ... | | | | | | | [Our soul is waiting for God] | | | | | | 1 | 0 | 1436799 | 1 |
| | Christus, der ist mein Leben | Christus, der ist mein Leben | | | | French | | Christus, der ist mein Leben, Sterben ... | | | "Geistlich Gesangbuch," Jena, 1609 | | | | | | | | | | 102 | 0 | 1451527 | 1 |
| | Ach bleib' bei uns, Herr Jesu Christ, Weil es nun | Ach bleib' bei uns, Herr Jesu Christ, Weil es nun | | | | French | Nicolaus Selnecker | | | | | | | | | | | | | | 99 | 0 | 1537230 | 1 |
| | Ach, ja wohl bin ich nunmehr entgangen | Ach, ja wohl bin ich nunmehr entgangen | | | | French | Paul Pfeffer | | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 1537231 | 1 |
| | Gelobet seist du, Jesu Christ, das du [ein] Mensch | Gelobet seist du, Jesu Christ, das du [ein] Mensch | | | | French | Martin Luther | | | | | | | | | | | | | | 89 | 0 | 1537232 | 1 |
| | Geseg'n uns, Herr, die Gaben dein | Geseg'n uns, Herr, die Gaben dein | | | | French | | | | | | | | | | | | | | | 18 | 0 | 1537233 | 1 |
| | Gib fried', o frommer treuer Gott | Gib fried', o frommer treuer Gott | | | | French | Cyriacus Scheegass | | | | | | | | | | | | | | 12 | 0 | 1537234 | 1 |
| | Gott, der du wahrhaftig bist | Gott, der du wahrhaftig bist | | | | French | Benjamin Schmolk | | | | | | | | | | | | | | 12 | 0 | 1537235 | 1 |
| | Gott, der Vater, wohn uns bei | Gott, der Vater, wohn uns bei | | | | French | Martin Luther | | | | | | | | | | | | | | 39 | 0 | 1537236 | 1 |
| | Gott der wird's wohl machen | Gott der wird's wohl machen | | | | French | Ernst M. Stockmann | | | | | | | | | | | | | | 26 | 0 | 1537237 | 1 |
| | Gott des Himmels und der Erden | Gott des Himmels und der Erden | | | | French | Heinrich Alberti | | | | | | | | | | | | | | 154 | 0 | 1537238 | 1 |
| | Gott, du hast in deinem Sohn | Gott, du hast in deinem Sohn | | | | French | Caspar Neumann | | | | | | | | | | | | | | 30 | 0 | 1537239 | 1 |
| | Gott f'hret auf den Himmel | Gott f'hret auf den Himmel | | | | French | Gottfried Wilhelm Sacer | | | | | | | | | | | | | | 39 | 0 | 1537240 | 1 |
| | Gott fuehrt die seinen wunderlich | Gott fuehrt die seinen wunderlich | | | | French | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 1537241 | 1 |