Text Is Public Domain |
---|
| | Jesus Christ, my sure defense | Jesus Christ, my sure defense | | | | | Anon. | Jesus Christ, my sure defense And my ... | 7.8.7.8.7.7 | | | | The Church Year Twenty-fifth Sunday after Trinity; The Church Year Twenty-fifth Sunday after Trinity | | [Jesus Christ, my sure defense] | | | | | 1 | | 56 | 0 | 503932 | 1 |
| | Let me be Thine forever | Let me be Thine forever | | | | | N. Selnecker | Let me be Thine forever, My gracious ... | | | | | The Church Year Fifth Sunday after Trinity; The Church Year Fifth Sunday after Trinity | | [Let me be Thine forever] | | | | | 1 | | 55 | 0 | 539556 | 1 |
| | Tegn skal der ske for Dommedag | Tegn skal der ske for Dommedag | | | | Norwegian | Grundtvig | Tegn skal der ske for Dommedag Vaade i ... | | | | | Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday High Mass; Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday For Evening; Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday For Evening | | | | | | | | | 5 | 0 | 1460876 | 2 |
| | Gud har fra Evighed givet sin Søn os til Herre | Gud har fra Evighed givet sin Søn os til Herre | | | | Norwegian | Henrik Kampmann; Landstad | Gud har fra Evighed givet sin Søn os ... | | | | | Fifth Sunday after Trinity Sunday; Fifth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | | 6 | 0 | 1452000 | 1 |
| | Vor Brudgom ei længe nu borte vil blive | Vor Brudgom ei længe nu borte vil blive | | | | Norwegian | Brorson | Vor Brudgom ei længe nu borte vil ... | | | Ukj. tysk Forfatter | | Twenty fifth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | | 4 | 0 | 1451561 | 1 |
| | Med Jesus vil eg fara | Med Jesus vil eg fara | | | | Nynorsk | Blix | Med Jesus vil eg fara Paa Livsens Ferd ... | | | | | Hymns of the Church Year Fifth Sunday after Trinity Sunday; Fifth Sunday after Trinity Sunday High Mass | | | | | | | | | 1 | 0 | 1465779 | 1 |
| | Opløft dit Syn, o kristen Sjæl! | Opløft dit Syn, o kristen Sjæl! | | | | Norwegian | Landstad | Opløft dit Syn, o kristen Sjæl! Det ... | | | | | Fifth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | | 6 | 0 | 1452173 | 1 |
| | Min Sjæl, vær lystig, glad og fro | Min Sjæl, vær lystig, glad og fro | | | | | | Min Sjæl, vær lystig, glad og fro, Og ... | | | | | Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday For Evening | | | | | | | | | 6 | 0 | 1466495 | 3 |
| | Jesus, Herre! paa dit Ord | Jesus, Herre! paa dit Ord | | | | Norwegian | Mikael Liebenberg | Jesus, Herre! paa dit Ord Er jeg til ... | | | | | Fifth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | | 6 | 0 | 1451734 | 3 |
| | Vi kaster atter Garnet | Vi kaster atter Garnet | | | | Norwegian | | Vi kaste atter Garnet, O Herre, paa dit ... | | | | | Fifth Sunday after Trinity Sunday High Mass | | | | | | | | | 6 | 0 | 1457143 | 3 |
| | Afvend fra os, o Herre mild | Afvend fra os, o Herre mild | | | | Norwegian | Martin Moller; Ukj. | Afvend fra os, o Herre mild, Den Straf, ... | | | Tysk | | Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday High Mass | | | | | | | | | 6 | 0 | 1461317 | 3 |
| | Det snart forvist paa Tiden er | Det snart forvist paa Tiden er | | | | Norwegian | Thomas of Celano; Bart. Ringwald; Ukjendt | Det snart forvist paa Tiden er, At ... | | | | | Twenty fifth Sunday after Trinity Sunday; Twenty fifth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | | 4 | 0 | 1452138 | 3 |
| | Løft Hoved op, al Kristendom | Løft Hoved op, al Kristendom | | | | Norwegian | Grundtvig; Søren Palludan | Løft Hoved op, al Kristendom, Vaag ... | | | | | Twenty fifth Sunday after Trinity Sunday; Twenty fifth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | | 5 | 0 | 1448310 | 2 |
| | Sørger ei for dem, som sove | Sørger ei for dem, som sove | | | | Norwegian | Grundtvig | Sørger ei for dem, som sove Med Guds ... | | | | | Twenty fifth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | | 4 | 0 | 1452147 | 2 |
| | Hvor deilig skal Guds Kirke staa | Hvor deilig skal Guds Kirke staa | | | | Norwegian | | Hvor deilig skal Guds Kirke staa, Og i ... | | | | | Fifth Sunday after Trinity Sunday For Evening | | | | | | | | | 7 | 0 | 1456745 | 3 |
| | Din, o Jesus, din at være | Din, o Jesus, din at være | | | | Norwegian | Theo. Oldenburg | Din, o Jesus, din at være, Er min Lyst ... | | | | | Fifth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | | 7 | 0 | 1451735 | 2 |
| | Mig tjener alle Ting til Gavn | Mig tjener alle Ting til Gavn | | | | Norwegian | Kingo | Mig tjener alle Ting til Gavn, Naar jeg ... | | | | | Fifth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | | 4 | 0 | 1451740 | 2 |
| | Sankt Peder faldt for Kristo ned | Sankt Peder faldt for Kristo ned | | | | Norwegian | | Sankt Peder faldt for Kristus ned, Sit ... | | | | | Fifth Sunday after Trinity Sunday High Mass | | | | | | | | | 4 | 0 | 1457067 | 2 |
| | Dage komme, Tider skride | Dage komme, Tider skride | | | | Norwegian | M. B. Landstad | Dage komme, Tider skride, Ingen kjender ... | | | | | Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday High Mass | | | | | | | | | 4 | 0 | 1461611 | 2 |
| | Lad os bede Lysets Fader | Lad os bede Lysets Fader | | | | Norwegian | Joh. N. Brun | Lad os bede Lysets Fader, Som sit Navn ... | | | | | Twenty fifth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | | 4 | 0 | 1452078 | 2 |
| | Jeg ved et evigt Himmerig | Jeg ved et evigt Himmerig | | | | Norwegian | | Jeg ved et evigt Himmrig, Hvor ei for ... | | | | | Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday Evening | | | | | | | | | 4 | 0 | 1456192 | 2 |
| | Midt igjennem Nød og Fare | Midt igjennem Nød og Fare | | | | Norwegian | Brorson | Midt igjennem Nød og Fare Veien gaar ... | | | | | Twenty fifth Sunday after Trinity Sunday; Twenty fifth Sunday after Trinity Sunday; Twenty fifth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | | 4 | 0 | 1448313 | 2 |
| | Zions Vægter hæver Røsten | Zions Vægter hæver Røsten | | | | Norwegian | | Zions Vægter hæver Røsten: Vaagn op! ... | | | | | Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday High Mass | | | | | | | | | 8 | 0 | 1457177 | 2 |
| | Jeg slipper Jesum ei | Jeg slipper Jesum ei | | | | Norwegian | Ukj.; Ukj. | Jeg slipper Jesum ei, I Jesu vil jeg ... | | | Tysk efter Ord af H. Müller | | Fifth Sunday after Trinity Sunday High Mass | | | | | | | | | 5 | 0 | 1462953 | 1 |
| | O Krist, du sande Lys og Vei | O Krist, du sande Lys og Vei | | | | Norwegian | J. Heermann; Landstad | O Krist, du sande Lys og Vei, Oplys ... | | | | | Fifth Sunday after Trinity Sunday For Evening | | | | | | | | | 6 | 0 | 1461010 | 1 |
| | Bryd frem, mit Hjertes Trang at lindre | Bryd frem, mit Hjertes Trang at lindre | | | | Norwegian | L. A. Gotter; Brorson | Bryd frem, mit Hjertes Trang at lindre, ... | | | | | Fifth Sunday after Trinity Sunday For Evening | | [Bryd frem, mit Hjertes Trang at lindre] | | | | | | | 6 | 0 | 1460889 | 1 |
| | Al Ting tjener dem til Gode | Al Ting tjener dem til Gode | | | | Norwegian | Jakob Lund | Al Ting tjener dem til Gode, Som i ... | | | | | Fifth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | | 6 | 0 | 1452026 | 1 |
| | Mit Haab og Trøst og al Tillid | Mit Haab og Trøst og al Tillid | | | | Norwegian | Ukj. | Mit Haab og Trøst og al Tillid Til Gud ... | | | | | Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday High Mass; Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday For Evening | | [Mit Haab og Trøst og al Tillid] | | | | | | | 6 | 0 | 1460884 | 1 |
| | Hvo ene lader Herren raade | Hvo ene lader Herren raade | | | | Norwegian | Georg Neumark; Fr. Rostgaard | Hvo ene lader Herren raade, Og sætter ... | | | | | Fifth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | | 5 | 0 | 1448577 | 1 |
| | O Jesus, se | O Jesus, se | | | | Norwegian | Brorson | O Jesus, se Min Skam o Ve! Guds ... | | | | | Fifth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | | 6 | 0 | 1448590 | 1 |
| | Luk Øine op, o Kristenhed! | Luk Øine op, o Kristenhed! | | | | Norwegian | | Luk Øine op, o Kristenhed! Thi Jesus ... | | | | | Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday High Mass; Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday For Evening | | | | | | | | | 6 | 0 | 1456857 | 1 |
| | O Jesu vogt mit Hjerte saa | O Jesu vogt mit Hjerte saa | | | | Norwegian | | Jesu, vogt mit Hjerte saa, At Vellyst ... | | | | | Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday High Mass; Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday For Evening | | | | | | | | | 4 | 0 | 1456973 | 1 |
| | O Menneske, som tror og veed | O Menneske, som tror og veed | | | | Norwegian | | O Menneske, som tror og veed, At Verden ... | | | | | Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday High Mass; Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday For Evening | | | | | | | | | 6 | 0 | 1457002 | 1 |
| | Jeg løfter op til Gud min Sang | Jeg løfter op til Gud min Sang | | | | | | Jeg løfter op til Gud min Sang Endnu ... | | | | | Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday High Mass; Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday For Evening | | | | | | | | | 3 | 0 | 1458726 | 1 |
| | Jeg beder dig, min Herre Gud | Jeg beder dig, min Herre Gud | | | | Norwegian | | Jeg beder dig, min Herre Gud, Lad op ... | | | | | Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday High Mass; Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday For Evening | | | | | | | | | 4 | 0 | 1458727 | 1 |
| | Herre Jesu Krist! | Herre Jesu Krist! | | | | Norwegian | Hans C. Sthen | Herre Jesu Krist! Min Frelser du est, ... | | | | | Fifth Sunday after Trinity Sunday High Mass | | [Herre Jesu Krist!] | | | | | 1 | | 8 | 0 | 1461732 | 1 |
| | I Dag er Naadens Tid | I Dag er Naadens Tid | | | | Norwegian | Brorson | I Dag er Naadens Tid, I Dag er Gud at ... | | | Ukj. tysk Forfatter | | Twenty fifth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | | 6 | 0 | 1450646 | 1 |
| | Gud Faders Navn og Ære | Gud Faders Navn og Ære | | | | Norwegian | Kingo | Guds Faders Navn og Ære, hans Huses ... | | | | | Fifth Sunday after Trinity Sunday High Mass | | | | | | | | | 4 | 0 | 1461016 | 1 |
| | Vor Sjæl er dertil fød og baaren | Vor Sjæl er dertil fød og baaren | | | | Norwegian | H. A. Brorson; C. F. Richter | Vor Sjæl er dertil fødd og baaren, I ... | | | | | Fifth Sunday after Trinity Sunday For Evening | | [Vor Sjæl er dertil fød og baaren] | | | | | | | 4 | 0 | 1461471 | 1 |
| | I Jomfruer, I kloge | I Jomfruer, I kloge | | | | Norwegian | | I Jomfruer, I kloge, O, tænder Lamper, ... | | | | | Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | | 3 | 0 | 1452864 | 1 |
| | O kjære Sjæl, frygt aldrig mer | O kjære Sjæl, frygt aldrig mer | | | | Norwegian | Kingo | O kjære Sjæl, frygt aldrig mer, Om al ... | | | | | Twenty fifth Sunday after Trinity Sunday; Twenty fifth Sunday after Trinity Sunday; Twenty fifth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | | 6 | 0 | 1452079 | 1 |
| | O vaagner op af Verdens Drømme | O vaagner op af Verdens Drømme | | | | Norwegian | L. A. Gotter; Brorson | O vaagner op af Verdens Drømme, I ... | | | | | Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday High Mass; Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday For Evening | | | | | | | | | 7 | 0 | 1460879 | 1 |
| | O Guds Lam uskyldig | O Guds Lam uskyldig | | | | Norwegian | Hovesch (Decius); Ukj. | O Guds Lam uskyldig, Paa Korset ... | | | Oldkirkelig | | Fifth Sunday after Trinity Sunday High Mass | | [O Guds Lam uskyldig] | | | | | 1 | | 6 | 0 | 1461708 | 1 |
| | Jesus, still lead on | Jesus, still lead on | | Jesu, geh voran | German | English; Latin | Jane Borthwick; Nicholas Louis, Count Zinzendorf | Jesus, still lead on, Till our Rest be ... | 5.5.8 | | | | Fifth Sunday after Trinity | | SEELENBRÄUTIGAM | | | | 1 | 1 | | 291 | 0 | 1231654 | 1 |
| | Hark! the song of Jubilee | Hark! the song of Jubilee | | | | English | James Montgomery | Hark! the song of Jubilee, Loud as ... | | | | | Fifth Sunday after Trinity | | MENDELSSOHN | | | | | 1 | | 447 | 0 | 1231447 | 1 |
| | From all that dwell below the skies | From all that dwell below the skies | | | | English | Watts | From all that dwell below the skies Let ... | 8.8.8.8 | Psalm 117 | | | Fifth Sunday after Trinity | | WELLS | | | | 1 | 1 | | 1284 | 0 | 1231450 | 1 |
| | My spirit on Thy care | My spirit on Thy care | | | | English | Henry Francis Lyte | My spirit on Thy care, Blest Saviour, I ... | 6.6.8.6 | Psalm 81 | | | Twenty Fifth Sunday after Trinity | | ST. MICHAEL | | | | | 1 | | 203 | 0 | 1231625 | 1 |
| | Father of mercies, in Thy Word | Father of mercies, in Thy Word | | | | English | Anna Steele | Father of mercies, in Thy Word What ... | | | | | The Catechism The Word; Fifth Sunday after Epiphany; Fourth Sunday after Easter; Thirteenth Sunday after Trinity | | MORNINGTON | | | | | 1 | | 758 | 0 | 1247727 | 1 |
| | What a Friend we have in Jesus | What a Friend we have in Jesus | | | | English | Joseph Scriven | What a Friend we have in Jesus, All our ... | | | | | The Catechism Prayer; Fifth Sunday after Easter; Eleventh Sunday after Trinity | | ERIE | | | | 1 | 1 | | 1712 | 0 | 1247728 | 1 |
| | O'er the distant mountains breaking | O'er the distant mountains breaking | | | | | J.S.B. Monsell | O’er the distant mountains breaking, ... | 8.7.8.7.4.7 | | | | The Church Year Twenty-fifth Sunday after Trinity; The Church Year Twenty-fifth Sunday after Trinity | | [O'er the distant mountains breaking] | | | | | 1 | | 113 | 0 | 675597 | 1 |