Text Is Public Domain |
---|
| | Today Thy Mercy Calls Me | Today Thy mercy calls me | | | | English | Oswald Allen | | | | | | | | PENLAN |  | | | | 1 | | 94 | 0 | 2435296 | 84 |
| | Herr Gott, du bist von Ewigkeit | Herr Gott, du bist von Ewigkeit | | | | German | M. Günther | | | | | | | | [Herr Gott, du bist von Ewigkeit] |  | | | | 1 | | 10 | 0 | 1818215 | 9 |
| | Thee, O Christ, the Father's Splendor | Thee, O Christ, the Father's splendor | | Tibi Christe, splendor Patris | Latin | English | John M. Neale | with tuneful art, Meetly in alternate ... | 8.7.8.7.7.7 | | Translation in Mediæval Hymn, 1851 | | | | UNSER HERRSCHER |   | | | | 1 | | 13 | 1 | 1130760 | 9 |
| | Not alone for mighty empire | Not alone for mighty empire | | | | English | William Pierson Merrill, 1867-1954 | Not alone for mighty empire ... | 8.7.8.7 D | | | | The Life In Christ Thanksgiving; Church Life and Work City, Nation, World | | GENEVA |  | | | | 1 | | 88 | 0 | 2167678 | 86 |
| | Alma, Basta de Gemir | Alma, basta de gemir | | | | Spanish | W. F. Knapp | | | | | | | | HOLY SPIRIT, FAITHFUL GUIDE |  | | | | 1 | | 7 | 0 | 2444524 | 5 |
| | ¡Oh gran Dios! yo soy un vil | ¡Oh gran Dios! yo soy un vil | | | | Spanish | P. Castro | | | | | | | | GUIDE |  | | | | 1 | | 7 | 0 | 2404482 | 4 |
| | O Sing to the Lord | O sing to the Lord, O sing God a new song | | Cantai ao Senhor | Portuguese | English | Gerhard M. Cartford | | 11.11.11.10 | | | Brazil | | Year B, Easter season, Sixth Sunday; Year B, Easter season, Easter Vigil | | | | | | | | 5 | 0 | 35677 | 5 |
| | He Will Hide Me | When the storms of life are raging | He will hide me | | | | M. E. Servoss | When the storms of life are ... | | Isaiah 18:2 | | | | | [When the storms of life are raging] |   | | | | 1 | | 66 | 0 | 887324 | 64 |
| | And Wilt Thou Pardon, Lord | And wilt Thou pardon, Lord | | | | English | J. M. Neale | Thy book his crimes record, Of such ... | 6.6.8.6 | | | | The Means of Grace Penitence | | ST. BRIDE |   | | | | 1 | | 24 | 0 | 240616 | 17 |
| | By Grace I'm Saved, Grace Free and Boundless | By grace I'm saved, grace free and boundless | | | | English | Christian L. Scheidt | By grace I'm saved, grace free ... | 9.8.9.8.8.8 | Ephesians 2:8-9 | | | The Way of Salvation Salvation by Grace; Covenant of Grace; Grace Fullness of; Grace Refreshing; Holy Scriptures Infallibility of | | MENTZER |   | | | | 1 | | 24 | 1 | 10390 | 24 |
| | Eternal light, shine in my heart | Eternal light, shine in my heart | | | | English | Christopher M. Idle, b. 1938 | light, shine in my heart; eternal ... | 8.8.8.8 | 1 John 1:1-5 | | | | | WARRINGTON |  | | | | 1 | | 19 | 0 | 1316529 | 17 |
| | Sing, My Tongue, the Glorious Battle | Sing, my tongue, the glorious battle | | Pange lingua gloriosi proelium certaminis | Latin | English | John M. Neale | Sing, my tongue, the ... | 8.7.8.7.8.7 | | | | | | PICARDY |    | | | 1 | 1 | | 14 | 1 | 1129949 | 14 |
| | I worship Thee, Lord Jesu | I worship Thee, Lord Jesu | | | | English | R. F. Littledale | | | | | | | | CHRISTUS DER IST MEIN LEBEN |  | | | | 1 | | 10 | 0 | 2669679 | 9 |
| | At Even-Tide | O shadow in a sultry land! | | | | English | C. M. Packard | | | | | | | | PARADISE |  | | | | 1 | | 21 | 0 | 1754116 | 17 |
| | Yigdal elohim chai v'yishtabach (יִגְדַּל אֱלֹהִים חַי וְיִשְׁתַּבַּח) | Yigdal elohim chai v'yishtabach (יִגְדַּל אֱלֹהִים חַי וְיִשְׁתַּבַּח) | | | | Hebrew | | | | | | | | | [Yigdal elohim chai v'yishtabach] | | | | | 1 | | 10 | 0 | 2300067 | 3 |
| | Hogar de los santos | Jerusalem la excelsa | | | | Spanish | T. M. W. | | | | | | | | EWING |  | | | | 1 | | 6 | 0 | 1441094 | 4 |
| | Nor Silver Nor Gold | Nor silver nor gold hath obtained my redemption | I am redeemed, but not with silver | | | English | James M. Gray | gold hath obtained my redemption, No ... | | | | | Christ Atonement; Christ Atonement; Christ Atonement; Christ Atonement; Christ Atonement; Christ Atonement; Christ Atonement; Christ Atonement; Christ Atonement | | [Nor silver nor gold hath obtained my redemption] |   | | | | 1 | | 61 | 0 | 601676 | 60 |
| | Aramos Nuestros Campos | Aramos nuestros campos | Cuanto bien tenemos | | | Spanish | M. Claudius | | | | | | | | [Aramos nuestros campos] |  | | | | 1 | | 11 | 0 | 1637710 | 10 |
| | The Pure in Heart | Blessed are the pure in heart | | | | English | Dr. J. M. Neale | | | | | | | | [Blessed are the pure in heart] |  | | | | 1 | | 14 | 0 | 1806198 | 13 |
| | The strain upraise of joy and praise Alleluia | The strain upraise of joy and praise Alleluia | | | | | J. M. Neale | | | | | | Adoration; Praise; Processionals Septuagesima, etc.; Septuagesima, etc.; Thanksgiving and Harvest | | TROYTE NO. 2 |  | | | | 1 | | 77 | 0 | 978027 | 51 |
| | My God, I love Thee; not because | My God, I love Thee; not because | | | | English | | | | | | | | | PHUVAH |   | | | 1 | | | 212 | 0 | 2657987 | 176 |
| | Eternal Ruler of the ceaseless round | Eternal Ruler of the ceaseless round | | | | English | J. W. Chadwick | | | | | | | | NAAMAN | | | | | 1 | | 125 | 0 | 2635836 | 117 |
| | Luz brillante, dulce y pura | Luz brillante, dulce y pura | | | | Spanish | Thomas M. Westrup, 1837-1909 | Señor! De las almas la más dura ... | 8.7.8.7.8.7.8.7 | | | | Los Medios de Gracia La Palabra; Means of Grace The Word | | BEECHER |   | | | | 1 | | 4 | 0 | 567262 | 4 |
| | Th' Abyss of Many a Former Sin | Th' abyss of many a former sin | | Βυθος αμαρτηματων | Greek | English | John M. Neale | Th’abyss of many a former sin ... | 8.8.8.8.8.8 | | Translation in Hymns of the Eastern Church | | | | VATER UNSER |   | | | | 1 | | 17 | 1 | 1130360 | 12 |
| | What a Friend We Have in Jesus | What a friend we have in Jesus | | | | English | Joseph M. Scriven | we trials and temptations? Is there ... | 8.7.8.7 D | Matthew 11:28-30 | | | Brevity & Frailty of Life; Temptation & Trial; Songs for Children Hymns; Walk with God; Afflictions; Assurance; Brevity & Frailty of Life; Prayer; Promises; Walk with God | | BEACH SPRING |    | | | 1 | 1 | | 1770 | 0 | 4015 | 1575 |
| | Where Cross the Crowded Ways of Life | Where cross the crowded ways of life | | | | English | Frank. M. North | voice, O Son of Man. 2 In haunts ... | 8.8.8.8 | Matthew 9:36 | | | Sickness & Health; Society/Social Concerns; War & Revolution; Missions; Poverty; Sickness & Health; Society/Social Concerns; Walk with God; War & Revolution | | GERMANY |     | | | 1 | 1 | | 379 | 0 | 4073 | 373 |
| | Hail, Thou once despised Jesus! | Hail, Thou once despised Jesus! | | | | English | Augustus M.Toplady | of our sin and shame! By Thy merit we ... | 8.7.8.7 D | | | | The Ascension Day; Sunday Schools Ascension; Sunday Schools Eastertide; Parochial Missions; Sunday Schools | | SUPPLICATION |    | | | 1 | 1 | | 629 | 0 | 11090 | 503 |
| | Lord, Keep Us Steadfast in Thy Word | Lord, keep us steadfast in Thy Word | | Erhalt uns, Herr, bei denem Wort | German | English | M. Luther, 1483-1546 | wrest the Kingdom from Thy Son And ... | 8.8.8.8 | | | | Benediction | | ERHALT UNS, HERR |   | | | | 1 | | 78 | 0 | 30866 | 73 |
| | When They Ring the Golden Bells | There's a land beyond the river | Don’ t you hear the bells now ringing? | | | | D. M. | to dwell with the immortals, When they ... | 8.8.11.8.8.11 with refrain | Isaiah 25:5 | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/When_They_Ring_the_Golden_Bells); Anonymous/Unknown, The Blue Book (174) | | | | [There's a land beyond the river] |  | | | | 1 | | 172 | 0 | 34078 | 106 |
| | Father, whate'er of earthly bliss | Father, whate'er of earthly bliss | | | | English | A. M. Toplady | | 8.6.8.6 | | | | Abraham; Christian Experience Trust; Isaac | | NAOMI |  | | | | 1 | | 886 | 0 | 37168 | 221 |
| | A mighty Fortress is our God | A mighty Fortress is our God | | Ein' feste Burg ist unser Gott | German | English | Dr. M. Luther | A mighty fortress is ... | | | | | The Church Year | | [A mighty Fortress is our God] |    | | | 1 | 1 | | 30 | 0 | 214130 | 27 |
| | Away in a Manger | Away in a manger | | | | English | M. L. | | | | | | | | [Away in a manger] |   | | | 1 | 1 | | 569 | 0 | 258972 | 511 |
| | How Vast the Benefits Divine | How vast the benefits divine | | | | English | Rev. A. M. Toplady | We're saved from guilt and ev'ry ... | 8.6.8.6 | | | | Salvation God's Choosing | | AVON |    | | | 1 | 1 | | 27 | 0 | 441008 | 24 |
| | Jesus Took The Babes And Blessed Them | Jesus took the babes and blessed them | | | | English | M. Loy | and blessed them, Brought to Him in ... | 8.7.8.7.8.7 | | | | The Means of Grace The Sarraments-Holy Baptism | | REGENT SQUARE |   | | | | 1 | | 11 | 0 | 519854 | 9 |
| | Keep thyself pure! Christ's soldier, hear | Keep thyself pure! Christ's soldier, hear | | | | English | A. M. Plumptre | he Whose heart from taint of sin is ... | | | | | General Brotherhood, Service, Guilds, Parochial Missions | | PENTECOST |   | | | | 1 | | 42 | 0 | 526003 | 41 |
| | Klippa, du, som brast för mig | Klippa, du, som brast för mig | | | | Swedish | A. M. Toplady | Klippa, du, som brast för mig, ... | 7.7.7.7.7.7 | | | | Jesu Lidande; Suffering of Jesus; Sinnesändring och Tro; Conversion and Faith | | TOPLADY |   | | | | 1 | | 12 | 0 | 527038 | 12 |
| | Let there be light, Lord God of Hosts | Let there be light, Lord God of Hosts | | | | | William M. Vories | Let there be wisdom on the earth! Let ... | 8.8.8.8 | | | | The Kingdom of God on Earth Brotherhood; Armistice Day; International Peace; Peace, International; Social Progress | | PENTECOST |   | | | | 1 | | 79 | 0 | 536502 | 78 |
| | O! Dduw ein nerth drwy'r oesau gynt (O God, our help in ages past) | O! Dduw ein nerth drwy'r oesau gynt (O God, our help in ages past) | | | | English; Welsh | J. C. Davies, M.A. | | | | | | | | FRENCH |   | | | 1 | 1 | | 1266 | 0 | 618103 | 1066 |
| | Thou who art Three in Unity | Thou who art Three in Unity | | Der du bist drei in Einigkeit | German | English | Dr. M. Luther | Unity, true God from all eternity, the ... | | | | | The Church Year | | [Thou who art Three in Unity] |   | | | | 1 | | 17 | 0 | 814696 | 10 |
| | Thy Table I Approach | Thy table I approach | | | | English | M. Loy | Dear Savior, hear my prayer, O let no ... | 6.6.8.6 | | | | The Means of Grace Holy Communion | | BOYLSTON |   | | | | 1 | | 16 | 0 | 822934 | 10 |
| | Come, Holy Spirt, come! | Come, Holy Spirit, come! | | | | English | Rev. A. M. Toplady | Come, Holy Spirit, ... | 6.6.8.6 | | | | Whitsuntide; Parochial Missions | | [Come, Holy Spirit, come] |   | | | | 1 | | 544 | 0 | 933884 | 378 |
| | Holy Ghost, dispel our sadness | Holy Ghost, dispel our sadness | | | | English | A. M. Toplady | | 8.7.8.7.7.7.8.8 | Romans 14:17 | | | God: His Attributes, Works and Word The Holy Spirit | | COBLENTZ |  | | | | 1 | | 195 | 0 | 958488 | 145 |
| | That men a godly life might live | That men a godly life might live | | | | English | Dr. M. Luther | That men a godly life ... | | | | | The Catechism The Decalogue | | OLD HUNDREDTH |   | | | | 1 | | 11 | 0 | 1092434 | 7 |
| | Wilt thou, O man, live happily | Wilt thou, O man, live happily | | | | English | Dr. M. Luther | Wilt thou, O man, live happily, ... | | | | | The Catechism The Decalogue | | OLD HUNDREDTH |   | | | | 1 | | 5 | 0 | 1092436 | 1 |
| | Easter Offerings (Sherman) | Roses bring and lilies sweet | Bringing roses, bringing lilies | | | English | Eliza M. Sherman | sweet as breath of May, For the ... | | | Happy Greetings, by Asa Hull (New York: Asa Hull, 1888), pages 154-5 | | | | [Roses bring and lilies sweet] |  | | | | 1 | | 5 | 1 | 1124609 | 5 |
| | Now I Have Found a Friend | Now I have found a friend, Jesus is mine | | | | English | Henry J. M. Hope | a friend, Jesus is mine; His love shall ... | 10.10.12.10 | | | | | | OAK |   | | | | 1 | | 116 | 1 | 1128274 | 98 |
| | Rise, glorious Leader, rise | Rise, glorious Leader, rise | | | | English | M. Bridges | | | | | | Christ Triumph | | ITALIAN HYMN |  | | | | 1 | | 156 | 0 | 1195120 | 139 |
| | He is So Precious to Me | I'm happy in Jesus, my Savior, my King | For he is so precious to me | | | | C. H. G. | | | | | | Assurance; Confession, Testimony | | [I'm happy in Jesus, my Savior, my King] |  | | | | 1 | | 166 | 0 | 1197107 | 164 |
| | Weary sinner, keep thine eyes | Weary sinner, keep thine eyes | | | | English | Augustus M. Toplady | Sacrifice; View Him bleeding on the ... | | | | | Atonement Sufficient; Christ Our Sacrifice; Faith Justification by; Lent; Salvation By faith | | ALETTA |   | | | | 1 | | 45 | 0 | 1211558 | 27 |
| | Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty | Holy, holy, holy! Lord God Almighty! | | | | English | Reginald Heber | holy! Lord God Almighty! Early in the ... | 11.12.12.10 | | | | Adoration and Praise | | NICAEA |    | | | 1 | 1 | | 1694 | 1 | 1223623 | 1568 |