| Text Is Public Domain |
|---|
| | Psalm 89: For Ever I Will Sing | With my chosen one I have made a covenant | Forever I will sing the goodness of the Lord | | | English | Marty Haugen | | | Psalm 89 | | | Advent IV | | [With my chosen one I have made a covenant] | | | | | | 1 | 5 | 0 | 31048 | 1 |
| | Naar Tegn sked i Maane og Sol | Naar Tegn sked i Maane og Sol | | | | Norwegian | | Naar Tegn er sked i Maane og Sol, Da ... | | | | | Sekund Søndag i Advent; Second Sunday in Advent | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1428016 | 1 |
| | Lo, How a Rose E'er Blooming | Lo, how a rose e'er blooming | | | | English | Theodore Baker, 1851-1934; Harriet R. Krauth, 1845-1925; John C. Mattes, 1876-1948 | Lo, how a rose e’er blooming from ... | 7.6.7.6.6.7.6 | | German carol, 15th cent. | | Advent | | ES IST EIN ROS |     | 199478 | | 1 | 1 | | 111 | 0 | 951713 | 18 |
| | Den Naade, som Gud haver gjort | Den Naade, som Gud haver gjort | | | | Norwegian | Kingo | Den Naade, som Gud haver gjort, Os at ... | | | | | Fjerde Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Epistel; Fourth Sunday in Advent | | |   | | | | | | 6 | 0 | 1426632 | 1 |
| | Jesus ist kommen, Grund ewiger Freude! | Jesus ist kommen, Grund ewiger Freude! | | | | German | Freylinghausen | | | Isaiah 49:6 | | | Advent | | |  | | | | | | 29 | 0 | 1322526 | 1 |
| | Despunta el alba | Despunta el alba del nuevo día | | | | Spanish | Sonia Andrea Linares M. | Despunta el alba del nuevo día; cantan ... | | | | | Advent | | | | | | | | | 1 | 0 | 1538737 | 1 |
| | Jesus kom til Jorderike | Jesus kom til Jorderike | | | | Nynorsk | Blix | Jesus kom til Jorderike, Førde ut sin ... | | | | | Hymns for the Church Year Fourth Sunday in Advent; Fjerde Søndag i Advent Til Hoimesse; Fourth Sunday in Advent High Mass | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1439099 | 1 |
| | I cannot tell | I cannot tell why He, whom angels worship | | | | English | William Young Fullerton, 1857-1932 | | Irregular | | | | Seasons of the Christian Year Advent and Christmas | | LONDONDERRY AIR | | | | | 1 | | 37 | 0 | 1000815 | 3 |
| | Soon and Very Soon | Soon and very soon we are going to see the King | Hallelujah | | | English | Andraé Crouch | | 10.10.10.10.10.10 | | | | | Year C, Advent, Second Sunday; Year C, Advent, Third Sunday | | | | | | | | 65 | 0 | 32828 | 21 |
| | O Menneske, som tror og ved | O Menneske, som tror og ved | | | | Norwegian | | O Menneske, som tror og ved, At Verden ... | | | | | Second Sunday in Advent; Anden Søndag i Advent | | |   | | | | | | 6 | 0 | 1428100 | 3 |
| | Korleides skal eg møta | Korleides skal eg møta | | | | Nynorsk | Paul Gerhardt | Korleides skal eg møta Og sagna deg, ... | | | | | Hymns for the Church Year First Sunday in Advent; Første Søndag i Advent Til Hoimesse; First Sunday in Advent High Mass | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1438938 | 1 |
| | Hosianna! Davids Sohn | Hosianna! Davids Sohn | | | | German | Benj. Schmolk, 1672-1737 | Hosianna! Davids Sohn kommt in Zion ... | | | | | Advent | | |   | | | | | | 56 | 0 | 422772 | 2 |
| | O se, hvor lifligt det dog er | O se, hvor lifligt det dog er | | | | Norwegian | Haquin Spegel; Wallin; Wexels | O se, hvor lifligt det dog er, At ... | | | | | Andre Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste; Second Sunday in Advent | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1427679 | 1 |
| | Lov og pris og evig Ære | Lov og pris og evig Ære | | | | Norwegian | Joh. N. Brun | Lov og Pris og evig Ære Ske dig, o ... | | | | | Tredje Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Epistel; Third Sunday in Advent | | |   | | | | | | 3 | 0 | 1426740 | 1 |
| | Auf Dein Zukunft, Herr Jesu Christ | Auf Dein Zukunft, Herr Jesu Christ | | | | German | Melchior Bischoff | dein Zukunft, Herr Jesu Christ, hoffen ... | | | | | Vom Advent und der heiligen Menschwerdung Jesu Christ; Advent and Incarnation of Jesus Christ | | |   | | | | | | 8 | 0 | 1417436 | 1 |
| | Now Hail We Our Redeemer | Now hail we our Redeemer | | | | English | Aurelius Ambrose, 340-397; Olavus Petri, 1493-1552; Ernst W. Olson, 1870-1958 | | 7.6.7.6.7.7.6 | | | | Advent | | HERR CHRIST, DER EINIG GOTTS SOHN | | | | | 1 | | 8 | 0 | 1240874 | 1 |
| | Canticle of Zechariah (Benedictus) | Hail to the Lord's Anointed, great David's greater Son | | | | English | James Montgomery | (Advent & General) Hail to the Lord's ... | | Luke 1:68-79 | ICET, rev. ELLC | | Christian Year Advent | | [Hail to the Lord's Anointed] |     | 199036 | | 1 | 1 | | 862 | 0 | 11771 | 76 |
| | Herre Jesu Krist! | Herre Jesu Krist! | | | | Norwegian | Hans C. Sthen | Herre Jesu Krist! Min Frelser du est, ... | | | | | Fjerde Søndag i Advent Til Aftensang; Fourth Sunday in Advent For Evening | | [Herre Jesu Krist!] |  | | | | 1 | | 8 | 0 | 1436792 | 1 |
| | Jeg veed at evigt Himmerig | Jeg veed at evigt Himmerig | | | | Norwegian | Ukj.; H. C. Sthen | Jeg veed et evigt Himmerig, Som ei med ... | | | | | Second Sunday in Advent High Mass; Anden Søndag I Advent Til Høimesse | | [Jeg veed at evigt Himmerig] |  | | | | | | 4 | 0 | 1435932 | 2 |
| | Come and worship | Angels from the realms of glory | Come and worship | | | English | James Montgomery, 1771-1854 | | 8.7.8.7.8.7 | | | | God: His Attributes, Works and Word The Lord Jesus Christ - His Advent and Nativity | | LEWES |  | | | 1 | 1 | | 792 | 0 | 922964 | 29 |
| | Come to Jesus, Little One | Come to Jesus, little one | | | | English | Dr. Turney | | | | | | The Christ Advent | | [Come to Jesus, little one] |  | | | | 1 | | 45 | 0 | 1304661 | 1 |
| | No Wind At the Window | No wind at the window, no knock on the door | | | | English | John L. Bell | No wind at the window, no knock on the ... | 11.11.11.11 | Luke 1:26-38 | | | Advent | | COLUMCILLE |  | | | 1 | 1 | | 10 | 0 | 1948450 | 3 |
| | O høie Herre Gud | O høie Herre Gud | | | | Norwegian | Bergitte Kaas | O høie Herre Gud, Af hvem vi hver en ... | | | | | Tredje Søndag i Advent Til Høimesse; Third Sunday in Advent | | |   | | | | | | 5 | 0 | 1427086 | 1 |
| | Af Høiheden oprunden er | Af Høiheden oprunden er | | | | Norwegian | F. Nicolai; H. C. Sthen; Landstad | Af Høiheden oprunden er En ... | | | | | Anden Søndag i Advent Til Aftensang; Second Sunday in Advent For Evening | | [Af Høiheden oprunden er] |  | | | | 1 | | 7 | 0 | 1435983 | 1 |
| | Nu ville vi os samle | Nu ville vi os samle | | | | Norwegian | Brorson | Nu ville vi os samle I Jesu Kristi ... | | | | | Advent 4 Evening Service; Fjerde Søndag i Advent Til Aftengudstjeneste | | |   | | | | | | 4 | 0 | 1423431 | 2 |
| | Løft Hoved op al Kristendom | Løft Hoved op al Kristendom | | | | Norwegian | | Løft Hoved op, al Kristendom, Vaag ... | | | | | Anden Søndag I Advent Til Høimesse; Second Sunday in Advent High Mass | | |   | | | | | | 5 | 0 | 1431908 | 2 |
| | O syndig Flok, hvo er det som | O syndig Flok, hvo er det som | | | | Norwegian | Kristof Arnold; Brorson | O syndig Flok, hvo er det, som I ørken ... | | | | | Advent 4; Fjerde Søndag i Advent Til Høimesse | | |   | | | | | | 5 | 0 | 1423425 | 3 |
| | Thanks for the fellowship | Thanks for the fellowship at this meal | | | | English | Jean Holloway, b. 1939 | for the fellowship found at this meal, ... | | Luke 1:53 | | | Year A Advent 3 | | [Thanks for the fellowship at this meal] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1377491 | 1 |
| | Come Now, O Prince of Peace | Come now, O Prince of peace | | Ososo | Korean | English; Korean | Kōn-yong Yi; Marion Pope | 1 Ososo ososo, pyonghwa eui imgum ... | 6.5.5.6 | | | | | Year C, Advent, First Sunday | | | | | | | | 10 | 0 | 26525 | 2 |
| | Et trofast Hjerte, O Herre min! | Et trofast Hjerte, O Herre min! | | | | Norwegian | | Et trofast Hjerte, o Herre min! Skal ... | | | | | Tredje Søndag i Advent; Third Sunday in Advent | | |   | | | | | | 6 | 0 | 1428236 | 3 |
| | Now praise we Christ, the Holy One | Now praise we Christ, the Holy One | | | | English | | NOW praise we Christ, the Holy One, The ... | 8.8.8.8 | | | | Advent and Christmas | | |   | | | | | | 12 | 0 | 603184 | 1 |
| | When I survey the wondrous cross | When I survey the wondrous cross | | | | | Isaac Watts | | 8.8.8.8 | | | | Jesus Christ His Advent, Life, Death, Resurrection and Coming | | |   | | | 1 | | | 2076 | 0 | 1247498 | 1 |
| | Ready the Way | Make straight the road | Ready the way | | | English | Curtis Stephan | Ready the way, ready the way, ready ... | | Isaiah 40:3-4 | | | Seasonal Music Advent | | [Make straight the road] | | | | | | | 3 | 0 | 1533668 | 2 |
| | What Child Is This | What child is this, who, laid to rest | This, this is Christ the King | | | English | W. Chatterton Dix | What Child is this, who, laid to rest, ... | 8.7.8.7 with refrain | | | | | Year B, Advent, Third Sunday | |   | | | 1 | | | 224 | 1 | 195309 | 9 |
| | Come, Come Emmanuel | Come, come Emmanuel | | | | English | James J. Chepponis | | 6.5 | | | | | Year A, Advent, Second Sunday | |  | | | 1 | | | 2 | 0 | 1154429 | 2 |
| | God from on high hath heard | God from on high hath heard | | | | English | J. R. Woodford; C. Coffin | | | | | | The Lord Jesus Christ His Advent | | EDEN |  | | | | 1 | | 37 | 0 | 1889478 | 1 |
| | The Great Forerunner of the Morn | The great forerunner of the morn | | Praecursor altus luminis | Latin | English | St. Bede the Venerable, 673-735; John M. Neale, 1818-1866 | The great forerunner of the morn, The ... | 8.8.8.8 | | | | The Liturgical Year Advent (Sundays and Weekdays) | | WINCHESTER NEW |   | | | | 1 | 1 | 21 | 0 | 1487243 | 1 |
| | Se, hvor nu Jesus træder | Se, hvor nu Jesus træder | | | | Norwegian | Kingo | Se, hvor nu Jesus træder Hen til den ... | | | | | Første Søndag I Advent Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; First Sunday in Advent | | |   | | | | | | 6 | 0 | 1424613 | 1 |
| | I Herrens Udvalgte, som Hellighed øve | I Herrens Udvalgte, som Hellighed øve | | | | Norwegian | Krist. Bernstein; Brorson | I Herrens Udvalgte, som Hellighed øve, ... | | | | | Andre Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste; Second Sunday in Advent | | |   | | | | | | 3 | 0 | 1427597 | 1 |
| | Carol of the Advent | People, look East. The time is near | | | | English | Eleanor Farjeon, 1881-1965 | | | | The Oxford Book of Carols | | Advent | | [People, look East. The time is near] | | | | | 1 | | 47 | 0 | 681086 | 30 |
| | Hvo vil med til Himmerige? | Hvo vil med til Himmerige? | | | | Norwegian | H. A. Brorson | Hvo vil med til Himmerige? Kommer, ... | | | | | Tredie Søndag i Advent Til Hoimesse; Third Sunday in Advent High Mass | | |  | | | | | | 6 | 0 | 1436490 | 1 |
| | All My Hope Is Firmly Grounded | All my hope is firmly grounded In the great and living Lord | | | | English | Fred Pratt Green; Joachim Neander | All my hope is firmly grounded in the ... | 8.7.8.7.3.3.7 | | | | | Year B, Advent, First Sunday | | | | | | | | 3 | 0 | 979991 | 1 |
| | Como el ciervo (Like a Deer) | Como el ciervo busca por las aguas (Like a deer, seeking streams of water) | | Como el ciervo | Spanish | English; Spanish | Mary Louis Bringle, b. 1953; Juan Salinas | a deer, seeking streams of water, so my ... | | Psalm 42 | | | Church Year Advent | | LLÉNAME |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1026060 | 1 |
| | Psalm 85 | In times of old, you showed your favor, Lord | O Lord, have mercy on us forever | | | English | Dustin Battles; Dan Kreider | In times of old you showed Your favor, ... | 10.10.10 with refrain | Psalm 85 | | | Advent | | SINE NOMINE | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1983416 | 1 |
| | Christ, Be Our Light | Longing for light, we wait in darkness | Christ, be our light! | | | English | Bernadette Farrell, b. 1957 | Longing for light, we wait in darkness. ... | | 1 Corinthians 12 | | | The Liturgical Year Advent (Sundasy and Weekdays) | | [Longing for light, we wait in darkness] | | | | | 1 | 1 | 23 | 0 | 1483028 | 5 |
| | God of Love and God of Power | God or love and God of power | | | | English | Gerald H. Kennedy | | 7.7.7.7.7.7 | | | | | Year B, Advent, Third Sunday | |  | | | 1 | | | 10 | 1 | 27460 | 1 |
| | Psalm 89: For Ever I Will Sing | I have made a covenant with my chosen one | Forever I will sing | | | English | | For ever I will sing, I will sing the ... | | Psalm 89:16-19 | | | Advent 4 Year B | | [I have made a covenant with my chosen one] | | | | | | 1 | 4 | 0 | 1484385 | 3 |
| | Dear Maker of the starry skies | Dear Maker of the starry skies | | Conditor alme siderum | Latin | English | Edward Caswall (1814-1878) | | 8.8.8.8 | | Latin, 7th century | | Advent | | CONDITOR ALME SIDERUM | | | | | 1 | | 5 | 1 | 1995161 | 1 |
| | Come, O Precious Ransom, Come | Come, O precious Ransom, come | | | | English | Johann G. Olearius, 1635-1711; August Crull, 1845-1923 | Come, O precious Ransom, come, Only ... | 7.8.7.8.7.7 | | | | Advent; Advent | | MEINEN JESUM LASS ICH NICHT |   | | | | 1 | | 20 | 0 | 1128633 | 8 |
| | The Angels' Song | When Jordan hushed his waters still | | | | | T. Campbell | | | | | | Advent of Christ At Birth; Christ Advent at Birth | | |  | | | | | | 75 | 0 | 1218599 | 4 |