# | Text | Tune |  |  |  |  |  |  |
1 | ¡Oh ven! ¡Oh ven, Emmanuel! | VENI, EMMANUEL | | | | | | |
2 | Alzaos, ¡oh puertas!, y entrará | MACHT HOCH DIE TÜR | | | | | | |
3 | Dad a Dios eternal alabanza | WESLEY | | |  | |  | |
4 | Despertad! A todos llama | WACHET AUF | | |  | |  | |
5 | Redentor precioso, ven | MEINEN JESUM LASS' ICH NICHT | | | | | | |
6 | ¡Hosanna al buen Señor Jesús! | HOSANNA | | | | | | |
7 | Del la noche, guarda, ¿qué hay? | ST. GEORGE'S, WINDSOR | | |  | |  | |
8 | Venid, fieles todos, a Belén vayamos | ADESTE FIDELES | | |  | |  | |
9 | A media noche resonó | CAROL | | | | | | |
10 | Al mundo gozo proclamad | ANTIOCH | | | | | | |
11 | Oid un son en alta esfera | MENDELSSOHN | | |  | |  | |
12 | Alabemos al Señor | LASST UNS ALLE | | | | | | |
13 | Aquel rosal lejano | ES IST EIN REIS | | |  | |  | |
14 | Cantad, cantad, mortales | BETHLEHEM | | |  | |  | |
15 | Cantad con júbilo | IN DULCI JUBILO | | |  | |  | |
16 | Creyentes todos, alabad | LOBT GOTT, IHR CHRISTEN | | | | | | |
17 | ¡Cuánta luz en noche oscura! | ST. GEORGE'S WINDSOR | | |  | |  | |
18 | Del alto cielo bajo yo | VOM HIMMEL HOCH | | |  | |  | |
19 | Escuchad la dulce historia | COME AND HEAR | | | | | | |
20 | Jesucristo descendió | NUN KOMM DER HEIDEN HEILAND | | |  | |  | |
21 | Junto al pesebre vil aquí | NUN FREUT EUCH | | | | | | |
22 | Los heraldos celestiales | O DURCHBRECHER (CONQUEROR) | | |  | |  | |
23 | ¡Noche de paz, noche de amor! | STILLE NACHT | | |  | |  | |
24 | Oh, pueblecito de Belén | SAINT LOUIS | | |  | |  | |
25 | Siente el alma puros goces | WARUM SOLLT' ICH MICH DENN GRÄMEN? | | |  | |  | |
26 | Venid, venid, zagales | ELLACOMBE | | |  | |  | |
27 | Cuán dulce el nombre de Jesús | SAINT PETER | | |  | |  | |
28 | De Jesús el nombre guarda | SARDIS | | |  | |  | |
29 | Ni en la tierra ni en el cielo | SARDIS | | |  | |  | |
30 | Un nombre existe que escuchar me agrada | OBLATION | | |  | |  | |
31 | Venid y cantemos | O CHRISTLICHE HERZEN | | |  |  |  |  |
32 | De entre las ciudades todas | STUTTGART | | |  | |  | |
33 | Astro el más bello en la regia cohorte | MORNING STAR | | |  | |  | |
34 | Levántate con gozo | INNSBRUCK (O WELT, ICH MUSS DICH LASSEN) | | | | | | |
35 | ¡Gloria a Dios en las alturas! | SAINT GEORGE'S, WINDSOR | | |  | |  | |
36 | Lindos ángeles cantores | QUEM PASTORES | | |  | |  | |
37 | Es bueno estar aquí | DEDICATION | | | | | | |
38 | Jesús divino | SCHÖNSTER HERR JESU | | | | | | |
39 | Cruzando el mundo, triste y sediento | REYNOLDS | | |  | |  | |
40 | !Oh Cristo! Tu ayuda yo quiero tener | GORDON | | | | | | |
41 | Para todo pergrino | SAINT HILARY | | |  | |  | |
42 | ¿Qué significa tal rumor? | SAINT CHRYSOSTOM | | |  | |  | |
43 | Tenebroso, mar undoso | O MEIN JESU | | |  | |  | |
44 | Un ancla tenemos que el hórrido mar | FIRM FOUNDATION |  | |  | |  | |
45 | Dulces momentos, consoladores | ALMA REDEMPTORIS | | |  | |  | |
46 | Al contemplar la excelsa cruz | BRESLAU | | |  | |  | |
47 | Cristo, vida del viviente | JESU, MEINES LEBENS LEBEN | | | | |  | |
48 | Como el vasto firmamento | LOBT DEN HERRN, DIE MORGENSONNE | | |  | |  | |
49 | Del trono celestial | WALTHAM | | |  | |  | |
50 | Hay una fuente sin igual | EVAN | | |  | |  | |
51 | Inmensa y sin igual piedad | MARTYRDOM (AVON) | | |  | |  | |
52 | Jesús mi Salvador, será posible | TOULON | | |  | |  | |
53 | Oh Cordero celestial | HOLLINGSIDE | | |  | |  | |
54 | ¿Vives triste y angustiado? | STEPHANOS | | |  | |  | |
55 | Jerusalén, despierta | SAINT DROSTANE | | |  | |  | |
56 | Cabalga majestuoso | ELLACOMBE | | |  | |  | |
57 | Gloria sea a Cristo | CASWALL | | | | | | |
58 | Afligido y castigado | O MEIN JESU | | | | | | |
59 | En el huerto, agonizante | ALTA TRINITA BEATA | | |  | |  | |
60 | En la cruz mirad clavado | RINGE RECHT (BATTY) | | |  | |  | |
61 | En el huerto, arrodillado | ALLES IST AN GOTTES SEGEN | | |  | |  | |
62 | Mirad al rey de mundo | INNSBRUCK (O WELT, ICH MUSS DICH LASSEN) | | | | | | |
63a | Cabeza ensangrentada | HERZLICH TUT MICH (PASSION CHORAL) | | |  | |  | |
63b | Cabeza ensangrentada | HERZLICH TUT MICH (PASSION CHORAL) | | |  | |  | |
64 | Jesús, mi bien, ¿que crimen cometiste? | HERZLIEBSTER JESU | | | | | | |
65 | Oíd cual ruega al Padre | LLANGLOFFAN | | |  | |  | |
66 | Rostro divino, Ensangrentado | LENTO | | |  |  |  |  |
67 | Santa Cordero | CRUCIFIXION | | |  |  |  |  |
68 | Voz de amor y de clemencia | SAINT AUSTIN | | |  | |  | |
69 | Resucitó ya Cristo el Señor | PALESTRINA (VICTORY) | | |  | |  | |
70 | ¡Cristo vive! ¡Cristo vive! | REGENT SQUARE | | | | | | |
71 | ¡Aleluya! | ACH GOTT UND HERR | | |  | | | |
72 | Cristo vive, ¡Aleluya! | MORGENLIED | | | | | | |
73 | El día de la Pascua | LANCASHIRE | | | | | | |
74 | El Señor resucitó, ¡Aleluya! | EASTER HYMN (WORGAN) | | |  | |  | |
75 | Fiesta de la primavera | ALLES IST AN GOTTES SEGEN | | |  | |  | |
76 | Resucitado, Cristo es aclamado | CHRIST IST ERSTANDEN | | | | | | |
77 | Unidos en espíritu | ALL SAINTS NEW | | |  | |  | |
78 | De mil arpas y mil voces | NEANDER | | |  | |  | |
79 | Loores dad a Cristo el rey | CORONATION | | |  | |  | |
80 | Ved al Cristo, rey de gloria | CORONAE | | |  | |  | |
81 | Ya consumada su mortal carrera | HERZLIEBSTER JESU | | |  | |  | |
82 | A Cristo proclamad | DIADEMATA | | | | | | |
83 | Entonemos al Señor | HOLLINGSIDE | | |  | |  | |
84 | Oye la voz, Señor | STOBEL | | |  | |  | |
85 | Venid con cánticos, venid | NUN DANKET ALL' UND BRINGET EHR' | | |  | |  | |
86 | Venid, nuestras voces alegres unamos | KREMSER | | |  | |  | |
87a | ¡Oh! Ven, Espiritu Creador | KOMM, GOTT SCHÖPFER | | |  | |  | |
87b | ¡Oh! Ven, Espiritu Creador | MENDON | | |  | |  | |
88 | Desciende, Espíritu de amor | SAINT AGNES | | |  | |  | |
89 | Espíritu de luz y amor | SAINT COLUMBA | | |  | |  | |
90 | Espíritu divino | SAINT THEODULPH (VALET WILL ICH DIR GEBEN) | | |  | |  | |
91 | Ven, oh Santo Espíritu | VENI, SANCTE SPIRITUS | | |  | |  | |
92 | Ven, Santo Espíritu de amor | DUNDEE | | |  | |  | |
93 | Ven a nuestras almas | SAINT CYPRIAN | | |  | | | |
94 | Ven, Santo Espíritu de Dios | WIE SCHÖN LEUCHTET | | | | | | |
95 | Rogamos al buen Consolador | NUN BITTEN WIR | | | | | | |
96 | ¡Santo! ¡Santo! ¡Santo! Señor omnipotente | NICAEA | | |  | |  | |
97 | A Dios dad gracias, dad honor | ALLEIN GOTT IN DER HÖH | | |  | |  | |
98 | A nuestro Padre Dios | DYB AF KJAERLIGHED | | |  | |  | |