Text Is Public Domain |
---|
| | Abio vi, abio vi | Abio vi, abio vi, kun foliar' fidela | #1 | TTT-Himnaro Cigneta | | Christmas; Winter | | Abio vi, abio vi, kun foliar' fidela! ... | Anonima; Paul Gottfried Christaller | Anonima | | | O TANNENBAUM | | 5111233323472115 | German | Esperanto | Traditional German song | | German folk melody | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270284 |
| | Adoru kantante (rondkanto) | Adoru kantante | #2 | TTT-Himnaro Cigneta | | Rounds, Canons, etc. | | Adoru kanta—nte, 2 ... | William John Downes | Hermann Stern | | | ADORU KANTANTE | | | | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270286 |
| | Adoru ni nun la Reĝon de glor' | Adoru ni nun la Reĝon de glor' | #3 | TTT-Himnaro Cigneta | | Praise to God | | Adoru ni nun la Reĝon de glor', Kaj ... | Robert Grant; ROS' Haruo; William Kethe; William John Downes | William Gardiner; J. Michael Haydn | | Psalm 104 | LYONS | | 511231443251123 | English | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270287 |
| | Adoru ni nun la Reĝon de glor' | Adoru ni nun la Reĝon de glor' | #3a | TTT-Himnaro Cigneta | | Praise to God | | Adoru ni nun la Reĝon de glor', Kaj ... | ROS' Haruo; William John Downes; Robert Grant; William Kethe | William Croft | | Psalm 104 | HANOVER | | 511235127123217 | English | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270291 |
| | Akceptu nian dankon, Di' | Akceptu nian dankon, Di' | #4 | TTT-Himnaro Cigneta | | Table Grace | | nian dankon, Di', Pro la manĝaĵo ... | Montagu Christie Butler | Loys Bourgeois | | | OLD 100TH | | 117651233332143 | | Esperanto | | | Genevan Psalter, 1551 | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270295 |
| | Akve mi baptos vin (Liturgia Dramkanto por Baptisma Bapta Diservo) | Akve mi baptas vin laŭ la moro | #5 | TTT-Himnaro Cigneta | | Baptism | | P Akve mi baptos vin laŭ la moro, ... | ROS' Haruo | Anonymous | | | BUNESSAN | | 135127656512356 | | Esperanto | | | ancient Gaelic melody | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270296 |
| | Al Betleĥemo do | Al Betleĥemo do kun ĝojo hastu nia | #6 | TTT-Himnaro Cigneta | | Christmas | | Al Betleĥemo do kun ĝojo hastu nia ... | Anonymous; ROS' Haruo | Anonymous | | | PASTORES A BELÉN | | 33333333332354444432 | Spanish | Esperanto | Puerto Rican carol | | Puerto Rican carol | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270297 |
| | Al Di' la Sinjoro ni iras por preĝi ("Dankpreĝo") | Al Di' la Sinjoro ni iras por preĝi | #7 | TTT-Himnaro Cigneta | | Thanks to God | | Al Di' la Sinjoro ni iras por preĝi, ... | Adrianus Valerius; Paul Bennemann | Eduard Kremser; Anonymous | | | KREMSER | | 556534543231556 | Dutch | Esperanto | Internacia Kantaro, #108; Probably an anonymous Dutch song, 1597; 1st publication in "Nederlandtsch Gedenckclanck", ed. A. Valerius, 1626 | | Dutch Melody, 16th century | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270299 |
| | Al Dio laŭdu tuta ter' | Al Dio laŭdu tuta ter' | #8 | TTT-Himnaro Cigneta | | Doxologies | | Dio laŭdu tuta ter', Lin laŭdu la ... | J. A. Hodges; Thomas Ken | Loys Bourgeois | | Ephesians 1:3 | OLD 100TH | | 117651233332143 | English | Esperanto | Originally the final stanza of "Glory [or, All praise] to thee, my God, this night" ("Al vi vespere gloras mi"") | | Genevan Psalter, 1551 | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270301 |
| | Al Dio laŭdu tuta ter' | Al Dio laŭdu tuta ter' | #8a | TTT-Himnaro Cigneta | | Doxologies | | Dio laŭdu tuta ter', Lin laŭdu la ... | Thomas Ken; J. A. Hodges | Jimmy Owens | | Ephesians 1:3 | FAIRHILL | | 51234556545543232121 | | Esperanto | Originally the final stanza of "Glory [or, All praise] to thee, my God, this night" ("Al vi vespere gloras mi"") | | | | | | | | | | | | 0 | 1270303 |
| | Al Dio nun kun ĝoja kri' | Al Dio nun kun ĝoja kri' | #9 | TTT-Himnaro Cigneta | | Praise and Thanks to God | | Al Dio nun kun ĝoja kri' Alvenu ... | William Kethe; W. M. Page | Loys Bourgeois | | Psalm 100:1 | OLD 100TH | | 117651233332143 | English | Esperanto | Himnaro Esperanta, 5th ed., #5 | | Genevan Psalter, 1551 | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270305 |
| | Al Di' sin levas mia kant' (Magnificat) | Al Di' sin levas mia kant', mi ĝoje laŭdas Lin | #10 | TTT-Himnaro Cigneta | | Annunciation | | Al Di' sin levas mia kant', mi ĝoje ... | Magda Carlsson-Bohman; Carl Gustaf Boberg | J. Olof Lindberg | | Luke 1:46-48 | AL DI' SIN LEVAS | | | Swedish | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270307 |
| | Al Dio sola estu glor' | Al Dio sola estu glor' | #11 | TTT-Himnaro Cigneta | | Glory to God | | Al Dio sola estu glor' Kaj dank' pro Lia ... | Nikolaus Decius; Adolf Burkhardt | Nikolaus Decius | | | ALLEIN GOTT IN DER HÖH | | 134543233323421 | German | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270309 |
| | Al la Mesio mi nun laŭdas tie ĉi | Al la Mesio mi | #12 | TTT-Himnaro Cigneta | | Advent | | Al la Mesio mi Nun laŭdas ... | Benjamin Rhodes; Leonard Ivor Gentle | Anonima; Richard Storr Willis | | | ST. ELIZABETH | | 111271333342351 | English | Esperanto | | | Schlesische Volkslieder, 1842 | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270311 |
| | Al la Patro Dia | Al la Patro Dia venu koro nia | #13 | TTT-Himnaro Cigneta | | Trinity | | Al la Patro Dia venu koro nia. Preĝu ... | Montagu Christie Butler; William T. Matson | Joachim Neander | | | ARNSBERG | | 33332211117766512343 | English | Esperanto | Himnaro Esperanta, 5th ed., #21 | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270313 |
| | Al ni aperis nun io nova | Al ni aperis nun io nova | #14 | TTT-Himnaro Cigneta | | Christmas | | Al ni aperis nun io nova, pacon al mondo ... | | Anonima | | | ZJAWIŁO SIĘ NAM | | | Polish | Esperanto | | | MMM, 19th century | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270315 |
| | Al turnopunkt' de sunleviĝ' | Al turnopunkt' de sunleviĝ' kaj ĝis ekstremo de la ter' | #15 | TTT-Himnaro Cigneta | | Christmas | | turnopunkt' de sunleviĝ' kaj ĝis ... | Ĉeljo Seduljo (Cœlius Sedulius); Gerrit Berveling | | | | CHRISTUM WIR SOLLEN LOBEN SCHON | | 7U234D7U321346654563 | | Esperanto | | | Rhythmic form of Gregorian chant, Geistliche Gesangbüchlein, Strasbourg 1525 | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270316 |
| | Al turnopunkt' de sunleviĝ' | Al turnopunkt' de sunleviĝ' kaj ĝis ekstremo de la ter' | #15a | TTT-Himnaro Cigneta | | | | turnopunkt' de sunleviĝ' kaj ĝis ... | Ĉeljo Seduljo (Cœlius Sedulius); Gerrit Berveling | | | | O JESU CHRISTE, WAHRES LICHT | | 112351232234532 | | | | | Nürnbergisches Gesangbuch, 1676 | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270318 |
| | Al turnopunkt' de sunleviĝ' | Al turnopunkt' de sunleviĝ' kaj ĝis ekstremo de la ter' | #15b | TTT-Himnaro Cigneta | | | | turnopunkt' de sunleviĝ' kaj ĝis ... | Gerrit Berveling; Ĉeljo Seduljo (Cœlius Sedulius) | John Bacchus Dykes | | | TRINITY COLLEGE | | 135154532345576 | | | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270320 |
| | Al turnopunkt' de sunleviĝ' | Al turnopunkt' de sunleviĝ' kaj ĝis ekstremo de la ter' | #15c | TTT-Himnaro Cigneta | | | | turnopunkt' de sunleviĝ' kaj ĝis ... | Ĉeljo Seduljo (Cœlius Sedulius); Gerrit Berveling | | | | A SOLUS ORTIS CARDINE | | 23456234543356U111D7 | | | | | Sarum chant, mode III | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270322 |
| | Al Vi, Sinjoro, estu honoro, laŭdo, glor' | Al Vi, Sinjoro, estu honoro, laŭdo, glor' | #16 | TTT-Himnaro Cigneta | | Hosanna!; Palm Sunday | | Al vi, Sinjoro, estu honoro, laŭdo, ... | Teodulfo de Orleano; Clarence Bicknell; John Mason Neale | Melchior Teschner | | Mark 11:9 | VALET WILL ICH DIR GEBEN | | 15567113211715155671 | Latin (via English?) | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270324 |
| | Al Vi, Sinjoro, estu honoro, laŭdo, glor' | “Ho Filo de Davido! Ho Izraela Reĝ'! | #17 | TTT-Himnaro Cigneta | Al Vi, Sinjoro, estu honoro, laŭdo, glor' | Hosanna!; Palm Sunday | | Al vi, Sinjoro, estu honoro, laŭdo, ... | Teodulfo de Orleano; John Mason Neale; Clarence Bicknell | Melchior Teschner | | Mark 11:9 | ST. THEODULPH | | 15567113211715155671 | | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270327 |
| | Al Vi, Sinjoro, laŭdu la koro | Al Vi, Sinjoro | #18 | TTT-Himnaro Cigneta | | | | Al vi, Sinjoro, Laŭdu la ... | | R. Payne | | | ISLINGTON | | 35117165433367 | | | | | Congregational Psalmist, 1875, reprinted in Himnaro Esperanta, 5th ed., 1966 | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270330 |
| | Al vi vespere gloras mi | Al vi vespere gloras mi | #19 | TTT-Himnaro Cigneta | | Evening | | Al vi vespere gloras mi pro ĉiu bena ... | Thomas Ken; J. A. Hodges | | | | TALLIS' CANON | | 117112234314433221 | English | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270331 |
| | Al vi vespere gloras mi | Al vi vespere gloras mi | #19a | TTT-Himnaro Cigneta | | Evening | | Al vi vespere gloras mi pro ĉiu bena ... | Thomas Ken; J. A. Hodges | | | | OLD 100TH | | 117651233332143 | | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270333 |
| | Alestu, fidelaj | Alestu, fidelaj, ĝoje triumfantaj | #20 | TTT-Himnaro Cigneta | Ni venu kaj adoru | Christmas | | Alestu, fidelaj, ĝoje triumfantaj. ... | Anonymous; John Francis Wade; Montagu Christie Butler; Frederick Oakeley | John Francis Wade; John Reading | | Luke 2:15 | ADESTE FIDELES | | 115125532343211 | Latin | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270335 |
| | Alvenis tempo al ni de advento | Alvenis tempo al ni de advento | #21 | TTT-Himnaro Cigneta | | Advent | | tempo al ni de advento, Alvenis tempo ... | Albrecht Kronenberger | Traditional | | Psalm 98:2 | EPIFANIO LUCERNA | | | | Esperanto | Based on an anonymous German-language Epiphany song from the Canton of Lucerne. | | Traditional Epiphany tune from the Canton of Lucerne, Switzerland. | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270339 |
| | Alvenu, ho Jesuo (Jen unu kandel') | Alvenu, ho Jesuo, kiel venas aŭror' | #22 | TTT-Himnaro Cigneta | | Advent | | Dimanĉo 1. Alvenu, ho Jesuo, kiel ... | Mary Ann Parrott; ROS' Haruo | William James Kirk1patrick | | | CRADLE SONG | | 511231134556423 | English | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270340 |
| | Amantoj de l' Sinjor' (Ni marŝas al Cion) | Amantoj de l' Sinjor', aŭdiĝu dolĉa son'! | #23 | TTT-Himnaro Cigneta | | City of God; Zion | | Amantoj de l' Sinjor', aŭdiĝu dolĉa ... | Isaac Watts; Robert Lowry; ROS' Haruo | Robert Lowry | | Hebrews 12:22 | MARCHING TO ZION | | 13156712315432 | English | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270342 |
| | Amantoj de l' Sinjor' | Amantoj de l' Sinjor', aŭdiĝu dolĉa son'! | #24 | TTT-Himnaro Cigneta | | City of God; Zion | | Amantoj de l' Sinjor', aŭdiĝu dolĉa ... | Isaac Watts; ROS' Haruo | Aaron Williams | | Hebrews 12:22 | ST. THOMAS | | 51132123454343253125 | English | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270345 |
| | Amatan historion rakontu nun al mi | Amatan historion rakontu nun al mi | #25 | TTT-Himnaro Cigneta | | Jesus Savior | | Amatan historion rakontu nun al mi Pri ... | Emily Huntington Miller; Adela Ŝefer | Arthur Henry Mann | | | ANGEL'S STORY | | 333211754432325 | English | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270347 |
| | Amatan historion rakontu nun al mi | Amatan historion rakontu nun al mi | #25a | TTT-Himnaro Cigneta | | Jesus Savior | | Amatan historion rakontu nun al mi Pri ... | Emily Huntington Miller; Adela Ŝefer | W. Harold Ferguson | | | WOLVERCOTE | | 51432316534532121514 | | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270349 |
| | Amen, Amen (Jen la Bebo) (Kristnaska Versio) | Amen, Amen (Jen la Bebo) | #26 | TTT-Himnaro Cigneta | | Christmas | | A—men'! A—men'! A—men', amen', ... | ROS' Haruo; Anonima | Tradicia Usona | | Luke 2:16 | AMEN, AMEN | | 1651321354354321 | English | Esperanto | Anonymous African-American song | | Traditional US melody | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270351 |
| | Amen, Amen (Jen la Bebo) (Nekristnaska Versio) | Amen, Amen (Jen la Bebo) | #27 | TTT-Himnaro Cigneta | | Jesus Christ | | A—men'! A—men'! A—men', amen', ... | Tradicia Usona; ROS' Haruo | Tradicia Usona | | Luke 2:16 | AMEN, AMEN | | 1651321354354321 | English | Esperanto | Traditional African-American song | | Traditional US melody | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270353 |
| | Amiko sur la vivo-vojo | Amiko sur la vivo-vojo | #28 | TTT-Himnaro Cigneta | | God being with us | | Amiko sur la vivo-vojo, estu kun ni! ... | Anonima; Kloster Kirchberg | | | | ESTU KUN NI | | | | Esperanto | Ni vivu #191 | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270355 |
| | Amikon karan mi serĉadi iras | Amikon karan mi serĉadi iras | #29 | TTT-Himnaro Cigneta | | Longing for Christ | | Amikon karan mi serĉadi iras. De la ... | Johan Olof Wallin; Magda Carlsson | Alice Tegner | | | VAR ÄR DEN VÄN | | | Swedish | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270357 |
| | Amikon karan mi serĉadi iras | Amikon karan mi serĉadi iras | #29a | TTT-Himnaro Cigneta | | Longing for Christ | | Amikon karan mi serĉadi iras. De la ... | Johan Olof Wallin; Magda Carlsson | Frederick F. Flemming | | | FLEMMING | | 111223112173333 | Swedish | | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1271647 |
| | Amikon karan mi serĉadi iras | Amikon karan mi serĉadi iras | #29b | TTT-Himnaro Cigneta | | Longing for Christ | | Amikon karan mi serĉadi iras. De la ... | Johan Olof Wallin; Magda Carlsson | Guillaume Franc; Loys Bourgeois; Johann Crüger | | | HERZLIEBSTER JESU | | 111751233422345 | Swedish | | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1271649 |
| | Amo Dia, senkompara | Amo Dia, senkompara | #30 | TTT-Himnaro Cigneta | | God's Love | | Amo Dia, senkompara, ĝojo ĉe ni el ... | Charles Wesley; Leonard Ivor Gentle | John Zundel | | | BEECHER | | 556532321761654 | English | Esperanto | Esperanta Himnaro #53 | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270359 |
| | Amo Dia, senkompara | Amo Dia, senkompara | #30a | TTT-Himnaro Cigneta | | God's Love | | Amo Dia, senkompara, ĝojo ĉe ni el ... | Charles Wesley; Leonard Ivor Gentle; Charles Wesley; Leonard Ivor Gentle | Rowland Huw Prichard | | | HYFRYDOL | | 121234321254332 | English | | Esperanta Himnaro #53; Esperanta Himnaro #53 | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270361 |
| | Amo Dia, senkompara | Amo Dia, senkompara | #30b | TTT-Himnaro Cigneta | | God's Love | | Amo Dia, senkompara, ĝojo ĉe ni el ... | Charles Wesley; Leonard Ivor Gentle; Charles Wesley; Leonard Ivor Gentle | K-ro John Stainer | | | LOVE DIVINE (STAINER) | | 1112321751554532 | English | | Esperanta Himnaro #53; Esperanta Himnaro #53 | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270365 |
| | Amo Dia, senkompara | Amo Dia, senkompara | #30c | TTT-Himnaro Cigneta | | God's Love | | Amo Dia, senkompara, ĝojo ĉe ni el ... | Charles Wesley; Leonard Ivor Gentle; Charles Wesley; Leonard Ivor Gentle | William P. Rowlands | | | BLAENWERN | | 55665133217655 | English | | Esperanta Himnaro #53; Esperanta Himnaro #53 | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270369 |
| | Amo Dia, senkompara | Amo Dia, senkompara | #30d | TTT-Himnaro Cigneta | | God's Love | | Amo Dia, senkompara, ĝojo ĉe ni el ... | Charles Wesley; Leonard Ivor Gentle; Charles Wesley; Leonard Ivor Gentle | Charles Villiers Stanford | | | AIREDALE | | | English | | Esperanta Himnaro #53; Esperanta Himnaro #53 | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270373 |
| | Amo Dia, senkompara | Amo Dia, senkompara | #30e | TTT-Himnaro Cigneta | | God's Love | | Amo Dia, senkompara, ĝojo ĉe ni el ... | Charles Wesley; Leonard Ivor Gentle; Charles Wesley; Leonard Ivor Gentle | Cyril V. Taylor | | | ABBOT'S LEIGH | | 531117665534565 | English | | Esperanta Himnaro #53; Esperanta Himnaro #53 | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270377 |
| | Amo Dia, tutsupera | Amo Dia, tutsupera | #31 | TTT-Himnaro Cigneta | | God's Love | | Amo Dia, tutsupera, ĝoj' ĉiela inter ... | Charles Wesley; William John Downes | William P. Rowlands | | | BLAENWERN | | 55665133217655 | English | Esperanto | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1270381 |
| | Amo Dia, tutsupera | Amo Dia, tutsupera | #31a | TTT-Himnaro Cigneta | | God's Love | | Amo Dia, tutsupera, ĝoj' ĉiela inter ... | Charles Wesley; William John Downes | Rowland Huw Prichard | | | HYFRYDOL | | 121234321254332 | English | | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1271838 |
| | Amo Dia, tutsupera | Amo Dia, tutsupera | #31b | TTT-Himnaro Cigneta | | God's Love | | Amo Dia, tutsupera, ĝoj' ĉiela inter ... | Charles Wesley; William John Downes | K-ro John Stainer | | | LOVE DIVINE (STAINER) | | 1112321751554532 | English | | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1271840 |
| | Amo Dia, tutsupera | Amo Dia, tutsupera | #31c | TTT-Himnaro Cigneta | | God's Love | | Amo Dia, tutsupera, ĝoj' ĉiela inter ... | Charles Wesley; William John Downes | John Zundel | | | BEECHER | | 556532321761654 | English | | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1271842 |
| | Amo Dia, tutsupera | Amo Dia, tutsupera | #31d | TTT-Himnaro Cigneta | | God's Love | | Amo Dia, tutsupera, ĝoj' ĉiela inter ... | Charles Wesley; William John Downes | Charles Villiers Stanford | | | AIREDALE | | | English | | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1271844 |
| | Amo Dia, tutsupera | Amo Dia, tutsupera | #31e | TTT-Himnaro Cigneta | | God's Love | | Amo Dia, tutsupera, ĝoj' ĉiela inter ... | Charles Wesley; William John Downes | Cyril V. Taylor | | | ABBOT'S LEIGH | | 531117665534565 | English | | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1271846 |