| Text Is Public Domain |
|---|
| | When the Roll Is Called Up Yonder | When the trumpet of the Lord shall sound, and time shall be no more | When the roll is called up yonder | | | | J. M. Black (1856-1938) | When the trumpet of the Lord shall ... | 15.11.15.11 with refrain | | | | Jesus Christ Second Advent | | [When the trumpet of the Lord shall sound, and time shall be no more] |    | | | 1 | 1 | | 478 | 0 | 1145806 | 3 |
| | Christians, awake! Salute the happy morn | Christians awake! Salute the happy morn | | | | English | John Byrom, 1692-1763 | | 10.10.10.10.10.10 | | | | God The Lord Jesus Christ - His Advent and Nativity | | YORKSHIRE |  | | | 1 | 1 | | 195 | 0 | 919711 | 6 |
| | Macht hoch die thür, die thor macht weit! | Macht hoch die thür, die thor macht weit! | | | | German | | Macht hoch die thür, die thor macht ... | | | | | Advent | | |   | | | | | | 88 | 0 | 1393669 | 8 |
| | Mit Haab og Trøst og al Tillid | Mit Haab og Trøst og al Tillid | | | | Norwegian | Ukj. | Mit Haab og Trøst og al Tillid Til Gud ... | | | | | Anden Søndag i Advent Til Aftensang; Second Sunday in Advent For Evening | | [Mit Haab og Trøst og al Tillid] |  | | | | | | 6 | 0 | 1437529 | 3 |
| | Comfort, Comfort Now My People | Comfort, comfort now my people | | | | English | Catherine Winkworth, 1827-1878; Johannes Olearius, 1611-1684 | “Comfort, comfort now my people; Tell ... | 8.7.8.7.7.7.8.8 | | | | Advent; Advent 2; Advent | | FREU DICH SEHR |    | | | 1 | 1 | | 128 | 0 | 315017 | 63 |
| | Lord, Christ, when first thou cam'st to men | Lord, Christ, when first thou cam'st to men | | | | | Walter Russell Bowie | | 8.7.8.7.8.8.7 | | | | Advent | | BOHEMIAN BRETHREN | | | | | 1 | | 36 | 0 | 919492 | 4 |
| | Come, my Way, my Truth, my Life | Come, my Way, my Truth, my Life | | | | English | George Herbert, 1593-1633 | Come, my Way, my Truth, my Life: such a ... | 7.7.7.7 | John 8:12 | | | Advent | | THE CALL |   | | | 1 | 1 | | 70 | 0 | 1374546 | 4 |
| | Lov og pris og evig Ære | Lov og pris og evig Ære | | | | Norwegian | Joh. N. Brun | Lov og Pris og evig Ære Ske dig, o ... | | | | | Tredje Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Epistel; Third Sunday in Advent | | |   | | | | | | 3 | 0 | 1428325 | 1 |
| | Hvad gaar mig Verden an | Hvad gaar mig Verden an | | | | Norwegian | | Hvad gaar mig Verden an, med hvad den ... | | | | | Tredje Søndag i Advent Aftensang; Third Sunday in Advent Evening | | |   | | | | | | 1 | 0 | 1431026 | 1 |
| | Holy night! peaceful night! | Holy night! peaceful night! | | | | English | Joseph Mohr | | | | | | Our Lord Jesus Christ His Advent and Birth | | HOLY NIGHT |  | | | | 1 | | 138 | 0 | 1616746 | 4 |
| | Calm on the listening ear of night | Calm on the listening ear of night | | | | | Edmund H. Sears | Calm on the listening ear of night, ... | | | | | Christ First Advent | | CAROL |   | | | | 1 | | 354 | 0 | 284340 | 16 |
| | En Gud og alles Fader! | En Gud og alles Fader! | | | | Norwegian | Bernh. S. Ingemann | En Gud og alles Fader! Er Hjordens og ... | | | | | Second Sunday in Advent; Anden Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste | | |   | | | | | | 7 | 0 | 1428645 | 1 |
| | Loores dad a Cristo el rey | Loores dad a Cristo el rey | | | | Spanish | Thomas M. Westrup, 1837-1909; Edward Perronet, 1726-1792 | Loores dad a Cristo el rey, Suprema ... | 8.6.8.6.8.6 | | | | Advent | | CORONATION |   | | | | 1 | | 25 | 0 | 545565 | 1 |
| | Hvi vil du dig saa klage | Hvi vil du dig saa klage | | | | Norwegian | | Hvi vil du dig saa klage Og give, ... | | | | | Fjerde Søndag i Advent Aftensang; Fourth Sunday in Advent Evening | | |   | | | | | | 6 | 0 | 1429479 | 1 |
| | Will Jesus Find Us Watching? | When Jesus comes to reward His servants | Oh, can we say we are ready, brother? | | | English | Fanny J. Crosby | | | | | | Christ Second Advent | | [When Jesus comes to reward His servants] |  | | | | 1 | | 300 | 0 | 1543365 | 2 |
| | Of the Father's Love Begotten | Of the Father's love begotten | | | | English | Aurelius Clemens Prudentius; John Mason Neale; Henry W. Baker | Of the Father’s love begotten, ere the ... | 8.7.87.8.8.7 | | | | Christian Year Advent | | DIVINUM MYSTERIUM |    | 199013 | | 1 | 1 | | 225 | 1 | 11724 | 21 |
| | Hvor ser det ud i Verdens Ørk | Hvor ser det ud i Verdens Ørk | | | | Norwegian | Brorson | Hvor ser det ud i Verdens Ørk, Hvad er ... | | | | | Second Sunday in Advent; Anden Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste | | |   | | | | | | 6 | 0 | 1428367 | 1 |
| | Mit ernst, ihr menschenkinder | Mit ernst, ihr menschenkinder | | | | German | | Mit ernst, ihr menschenkinder, Das herz ... | | | | | Advent | | |   | | | | | | 72 | 1 | 1394333 | 7 |
| | Livets Krone at erlange | Livets Krone at erlange | | | | Norwegian | Nils Holm | Livets Krone at erlange, det jeg ofte ... | | | Af "Harpen" | | Tredje Søndag I Advent Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Third Sunday in Advent | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1429299 | 1 |
| | Op, thi Dagen nu frembryder | Op, thi Dagen nu frembryder | | | | Norwegian | J. A. Freylinghausen; Brorson | Op, thi Dagen nu frembryder, Som den ... | | | | | Første Søndag i Advent Til Høimesse; First Sunday in Advent High Mass | | [Op, thi Dagen nu frembryder] |  | | | | | | 6 | 0 | 1438400 | 2 |
| | Christ Is Made the Sure Foundation | Christ is made the sure foundation | | Angularis fundamentum | Latin | English | J. M. Neale | | 8.7.8.7.8.7 | | Latin, 6th or 7th cent. | | | Year A, Advent, Third Sunday | |  | | | 1 | | | 298 | 1 | 22155 | 1 |
| | Korleides skal eg møta | Korleides skal eg møta | | | | Nynorsk | Paul Gerhardt | Korleides skal eg møta Og sagna deg, ... | | | | | Hymns for the Church Year First Sunday in Advent; Første Søndag i Advent Til Hoimesse; First Sunday in Advent High Mass | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1440523 | 1 |
| | I Herrens Udvalgte, som Hellighed øve | I Herrens Udvalgte, som Hellighed øve | | | | Norwegian | Krist. Bernstein; Brorson | I Herrens Udvalgte, som Hellighed øve, ... | | | | | Andre Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste; Second Sunday in Advent | | |   | | | | | | 3 | 0 | 1429182 | 1 |
| | Das ist ein theures wort | Das ist ein theures wort | | | | German | | Das ist ein theures wort, Das Jesus ... | | | | | Advent | | |   | | | | | | 6 | 0 | 1394004 | 1 |
| | The Lord will come, but not the same | The Lord will come, but not the same | | | | English | | | 8.8.8.8 | | | | Second Advent | | |  | | | | | | 8 | 0 | 1251037 | 1 |
| | O God of Bethel, by whose hand | O God of Bethel, by whose hand | | | | English | Philip Doddridge, 1702-1751; John Logan, 1748-1788 | O God of Bethel, by whose hand thy ... | 8.6.8.6 | Luke 11:2-4 | | | Year C Third Sunday Before Advent | | MARTYRDOM |   | | | | 1 | | 394 | 0 | 1378054 | 1 |
| | Shengye qing, shengye jing (Holy night, blessed night) | Mingxing canlan tiandi ning (Stars shine brightly, earth is still) | Shengye qing, shengye jing (Holy night, blessed night) | | | Chinese, English | Weiyu Zhu; Jingren Wu; Kathleen Moody | Shengye qing, shengye jing, 1 Mingxing ... | 7.8.9.8 with refrain | Luke 2:1-18 | | | Hymns and Spiritual Songs Advent and Christmas | | SHENG YE JING | | | | | | | 4 | 0 | 1023725 | 1 |
| | Come, Thou Savior of Our Race | Come, Thou Savior of our race | | | | English | Aurelius Ambrose, 340-397; Martin Luther, 1483-1546 | | 7.7.7.7 | | | | Advent | | HENDON | | | | | 1 | | 33 | 0 | 1242440 | 7 |
| | Se, hvor nu Jesus træder | Se, hvor nu Jesus træder | | | | Norwegian | Kingo | Se, hvor nu Jesus træder Hen til den ... | | | | | Første Søndag I Advent Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; First Sunday in Advent | | |   | | | | | | 6 | 0 | 1426198 | 1 |
| | Ye servants of the Lord | Ye servants of the Lord | | | | English | P. Doddridge | Ye servants of the Lord, Each in your ... | 6.6.8.6 | | | | Advent | | OLMUTZ |    | | | 1 | 1 | | 461 | 0 | 969227 | 13 |
| | O Come, All Ye Faithful | O come, all ye faithful, joyful and triumphant | O come, let us adore Him | | | English | Frederick Oakeley | | | | | | Advent and Birth | | PORTUGUESE HYMN |  | | | 1 | 1 | | 787 | 1 | 611383 | 27 |
| | O Jesus, se | O Jesus, se | | | | Norwegian | Brorson | O Jesus, se Min Skam o Ve! Guds ... | | | | | Tredje Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Third Sunday in Advent | | |   | | | | | | 6 | 0 | 1425236 | 1 |
| | Naar Synderen ret ser sin Vaade | Naar Synderen ret ser sin Vaade | | | | Norwegian | | Naar Synderen ret ser sin Vaade, I ... | | | | | Fjerde Søndag i Advent Til Høimesse; Fourth Sunday in Advent High Mass; Første Søndag i Advent Til Aftensang; First Sunday in Advent For Evening | | |  | | | | | | 7 | 0 | 1437545 | 3 |
| | Gottes Sohn ist kommen | Gottes Sohn ist kommen | | | | German | | Gottes Sohn ist kommen uns allen zu ... | | | Böhmische Brüder, 1544 | | Das Kirchenjahr Advent | | [Gottes Sohn ist kommen] |   | | | | 1 | | 20 | 1 | 1952820 | 4 |
| | Come, O Come, Dear Children All | Come, O come, dear children all | | Kommet her, ihr Kinder all | German | English | Christoph Blumhardt, 1842-1919 | | | | | | Advent | | [Come, O come, dear children all] | | | | | | | 1 | 0 | 303258 | 1 |
| | Kom Helligaand med Skaber-Magt | Kom Helligaand med Skaber-Magt | | | | Norwegian | Gregor den store; Luther; Landstad | Kom Helligaand med Skaber-Magt Opret ... | | | | | Første Søndag i Advent Til Aftensang; First Sunday in Advent For Evening | | [Kom Helligaand med Skaber-Magt] |  | | | | 1 | | 6 | 0 | 1437679 | 1 |
| | Oíd un son en alta esfera | Oíd un son en alta esfera | | | | Spanish | Charles Wesley; George Whitefield; Federico Fliedner | Oid un son en alta esfera: "¡En los ... | | Psalm 89:15-18 | | | Advent | | MENDELSSOHN |   | | | | 1 | | 39 | 1 | 1541931 | 1 |
| | Jeg beder dig, min Herre Gud | Jeg beder dig, min Herre Gud | | | | Norwegian | | Jeg beder dig, min Herre Gud, Lad op ... | | | Dansk. Ukj. Forf. | | Second Sunday in Advent For Evening; Anden Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste | | [Jeg beder dig, min Herre Gud] |  | | | | | | 4 | 0 | 1437528 | 3 |
| | O store Konge, Davids Søn | O store Konge, Davids Søn | | | | Norwegian | N. A. Urbimontanus | O store Konge, Davids Søn, Min Brudgom ... | | | | | Første Søndag i Advent Til Høimesse; First Sunday in Advent High Mass | | [O store Konge, Davids Søn] |  | | | | 1 | | 4 | 0 | 1438408 | 2 |
| | Af Høiheden oprunden er | Af Høiheden oprunden er | | | | Norwegian | F. Nicolai; H. C. Sthen; Landstad | Af Høiheden oprunden er En ... | | | | | Anden Søndag i Advent Til Aftensang; Second Sunday in Advent For Evening | | [Af Høiheden oprunden er] |  | | | | 1 | | 7 | 0 | 1437568 | 1 |
| | Psalm 85: Let Us See Your Kindness | God, how I long for the peace you proclaim | Let us see your kindness, O Lord | | | English | Dominic MacAller, b. 1959 | Let us see your kindness, O Lord, ... | | Psalm 85:8-13 | | | Advent 2 Year B; Advent Season Common Psalm | | [God, how I long for the peace you proclaim] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1485885 | 1 |
| | Velsignet være mig hver Gang | Velsignet være mig hver Gang | | | | Norwegian | Joh. N. Brun | være mig hver Gang, Jeg dette Aar skal ... | | | | | Første Søndag i Advent Til Høimesse; First Sunday in Advent | | |   | | | | | | 4 | 0 | 1429221 | 1 |
| | Herre Jesu Krist! | Herre Jesu Krist! | | | | Norwegian | Hans C. Sthen | Herre Jesu Krist! Min Frelser du est, ... | | | | | Fjerde Søndag i Advent Til Aftensang; Fourth Sunday in Advent For Evening | | [Herre Jesu Krist!] |  | | | | 1 | | 8 | 0 | 1438377 | 1 |
| | At the Name of Jesus | At the name of Jesus | | | | | Caroline Maria Noel, 1817-1877 | | 6.5.6.5 D | Acts 1:11 | | | Second Advent | | CAMBERWELL |  | | | 1 | | | 267 | 0 | 1147509 | 8 |
| | Gentle Mary laid her Child | Gentle Mary laid her Child | | | | English | Joseph Simpson Cook, 1859-1934 | | 7.6.7.6 D | | | | God The Lord Jesus Christ - His Advent and Nativity | | TEMPUS ADEST FLORIDUM |  | | | 1 | 1 | | 50 | 0 | 919700 | 4 |
| | Hvo vil med til Himmerige? | Hvo vil med til Himmerige? | | | | Norwegian | H. A. Brorson | Hvo vil med til Himmerige? Kommer, ... | | | | | Tredie Søndag i Advent Til Hoimesse; Third Sunday in Advent High Mass | | |  | | | | | | 6 | 0 | 1438075 | 1 |
| | Cantaré, cantaré eternamente (For ever I will sing the goodness of the Lord) | Cantaré, cantaré eternamente (For ever I will sing the goodness of the Lord) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 89 | | | Fourth Sunday of Advent B | | [Cantaré, cantaré eternamente] | | | | | | 1 | 16 | 0 | 1254053 | 4 |
| | Angels We Have Heard on High | Angels we have heard on high | Gloria in excelsis Deo | | | English | | Angels we have heard on high Sweetly ... | 7.7.7.7 with refain | Luke 2:13-14 | Trad. French Carol | | Jesus Christ Advent and Nativity; Jesus Advent and Nativity | | GLORIA |    | | | 1 | 1 | | 265 | 0 | 1576286 | 4 |
| | The Bridegroom soon will call us | The Bridegroom soon will call us | | | | English | | The Bridegroom soon will call us: Come, ... | | | | | The Church Year Advent | | |   | | | | | | 21 | 0 | 753553 | 7 |
| | O Word of God Incarnate | O Word of God incarnate | | | | English | William W. How | O Word of God incarnate, O Wisdom from ... | 7.6.7.6 D | Luke 24:13-44 | | | Advent | | MUNICH |    | 231652 | | 1 | 1 | | 497 | 1 | 2023856 | 5 |