Text Is Public Domain |
---|
| | ¡Oh Ven! ¡Oh Ven, Emanuel! | ¡Oh ven! ¡oh ven, Emanuel! Libra al cautivo Israel | ¡Alégreate, oh Israel! | | | Spanish | anón. | | | | Antífonas "O", latín, siglo IX | | Adviento/Advent | | VENI EMMANUEL | | | | | 1 | 6 | 0 | 1493273 | 1 |
| | Noche de Paz | Noche de paz, noche de amor | | | | Spanish | | | | | Tradicional | | Navidad/Christmas | | STILLE NACHT | | | | | 1 | 45 | 0 | 1493281 | 1 |
| | El Señor Resucitó | El Señor resucitó, ¡Aleluya! | | | | Spanish | | | | | Tradicional | | Pascua/Easter | | EASTER HYMN | | | | | 1 | 41 | 0 | 1604042 | 1 |
| | Despunta el Alba | Despunta el alba del nuevo día (Morning has broken) | | | | Spanish | Eleanor Farjeon, 1881-1965 | | | Psalm 30:5 | Tr. al esp. por la Comisión del Himnario Albricias | | Oración de la Mañana/Morning Prayer | | BUNESSAN | | | | | 1 | 94 | 0 | 1613273 | 1 |
| | Aclamación del Evangelico | Aleluya, aleluya, aleluya | | | | Spanish | | | | | | | Música para la Misa/Service Music | | [Aleluya, aleluya, aleluya] | | | | 1 | | 459 | 0 | 1627756 | 3 |
| | Oh, Criatures del Señor | Oh, criatures del Señor | | | | Spanish | Francisco de Asís, 1182-1226; anón. | | | | | | Dios, el Creador/God, the Creator | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 19 | 0 | 1622783 | 1 |
| | Vendi, Pastorcillos | Vendi, pastorcillos, venid a adorar | | | | Spanish | Francisco Martínez de la Rosa, siglo XIX | | | | | | Epifanía/Epiphany | | MUELLER | | | | | 1 | 40 | 0 | 1601766 | 1 |
| | Oh, Pueblecito de Belén | Oh, pueblecito de Belén | | | | Spanish | Phillips Brooks, 1835-1893; T. M. Westrup | | | | | | Navidad/Christmas | | ST. LOUIS | | | | | 1 | 18 | 0 | 1598703 | 1 |
| | Cantad, Naciones, al Señor | Cantad, naciones, al Señor | | | | Spanish | Isaac Watts, 1674-1748; Thomas Ken, 1637-1711; anón. | | | Psalm 72:17-19 | | | Alabanza/Praise | | OLD HUNDREDTH | | | | | 1 | 3 | 0 | 1624372 | 1 |
| | Sublime Gracia del Señor | Sublime gracia del Señor (Amazing grace! How sweet the sound) | | | | Spanish | John Newton, 1725-1807 | | | | Tr. al esp. por la Comisión del Himnario Albricias; Tr. al esp. ©National Hispanic Office of the Episcopal Church | | | | NEW BRITAIN | | | | | 1 | 8 | 0 | 1622409 | 1 |
| | Gloria, Aleluya | Cuando sientas que tu hermano | Gloria, gloria, aleluya | | | Spanish | | | | | Tradicional | | Confianza/Trust | | [Cuando sientas que tu hermano] | | | | | 1 | 9 | 0 | 1623792 | 1 |
| | Señor, mi Dios | Señor, mi Dios, al contemplar los cielos (O Lord, my God, when I in awesome wonder) | Mi corazón se llena de emoción (Then sings my soul, my Savior God, to thee) | | | English; Spanish | Stuart K. Hine, 1899-1989; A. W. Hotton | | | | | | Alabanza/Praise | | [Señor, mi Dios, al contemplar los cielos] | | | | | 1 | 22 | 0 | 1624358 | 1 |
| | Santo, Santo, Santo | Santo, santo, santo, Dios y Señor nuestro | | | | Spanish | | | | | Tradicional | | Dios, el Creador/God, the Creator | | NICAEA | | | | | 1 | 3 | 0 | 1622785 | 1 |
| | Oh Santísima | Oh santísima, oh purísima | | | | Spanish | anón. | | | | Himno latino, siglo XVIII | | Virgen María/Virgin Mary | | SICILIAN MARINERS | | | | | 1 | 5 | 0 | 1625251 | 1 |
| | Canta Lengua Jubilosa/Pange, Lingua Gloriosi | Canta lengua jubilosa (Pange, lingua, gloriósi) | | | | Latin; Spanish | Tomás de Aquino, c. 1225-1274; anón | | | | | | Semana Santa/Holy Week | | PANGE LINGUA GLORIOSI | | | | | 1 | 49 | 0 | 1603635 | 1 |
| | Cristo Jesús Resucitó | ¡Cristo Jesús resucitó | | | | Spanish | | | | | Tradicional | | Pascua/Easter | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 5 | 0 | 1604039 | 1 |
| | Gloria in Excelsis Deo | Gloria, gloria, in excelsis Deo! | | | | Latin; Spanish | | | | | | | Navidad/Christmas | | [Gloria, gloria, in excelsis Deo!] | | | | 1 | 1 | 48 | 0 | 1598659 | 1 |
| | Bendigamos al Señor | Bendigamos al Señor | | | | Spanish | | | | | Tradicional | | Fe/Faith | | ORIENTIS PARTIBUS | | | | | 1 | 9 | 0 | 1622994 | 1 |
| | Del Oriente Somos | Del oriente somos los tres | ¡Oh, astro bello, divinal! | | | Spanish | John H. Hopkins, Jr., 1820-1891; Effie Chastain de Naylor | | | Matthew 2:1-11 | | | Epifanía/Epiphany | | KINGS OF ORIENT | | | | | 1 | 10 | 0 | 1601767 | 1 |
| | Paz en la Tierra | Paz en la tierra, Paz y amor | | | | Spanish | | | | | Tradicional | | Navidad/Christmas | | ANTIOCH | | | | | 1 | 2 | 0 | 1601738 | 1 |
| | Pues Si Vivimos | Pues si vivimos, para él vivimos (When we are living, it is in Christ Jesus) | | | | Spanish | Roberto Escamilla; Elise Eslinger; George Lockwood | | | Romans 14:8 | Estrofa 1 basada en Rm 14:8 | | Fe/Faith | | [Pues si vivimos, para él vivimos] | | | | | 1 | 35 | 0 | 1623007 | 1 |
| | ¿Qué Niño Es Éste? | ¿Qué niño es éste que al dormir | Él es el Cristo, el Rey | | | Spanish | William C. Dix, 1837-1898; Ángel M. Mergal, 1909-1971 | | | | | | Epifanía/Epiphany | | GREENSLEEVES | | | | | 1 | 9 | 0 | 1601769 | 1 |
| | Himno a la Alegría | Escucha, hermano, la canción de la alegría | Ven, canta, sueña cantando | | | Spanish | | | | | Tradicional | | Confianza/Trust | | HYMN TO JOY | | | | | 1 | 3 | 0 | 1623800 | 1 |
| | La Ruda Lucha Terminó | La ruda lucha terminó | ¡Aleluya, aleluya, aleluya! | | | Spanish | anón. | | | | Symphonia Sirenum Selectarum, Cologne, 1695 | | Pascua/Easter | | VICTORY | | | | | 1 | 4 | 0 | 1603651 | 1 |
| | Aleluya (Cantemos al Señor) | Cantemos al Señor un himno de alegría | ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Cantemos al Señor! | | | Spanish | Carlos Rosas | | | | | | Alabanza/Praise | | [Cantemos al Señor un himno de alegría] | | | | | 1 | 32 | 0 | 1624352 | 1 |
| | Oh Cruz Fiel y Venerable | ¡Oh cruz fiel y venerable! | | | | Spanish | | | | | Tradicional | | Semana Santa/Holy Week | | PICARDY | | | | | 1 | 5 | 0 | 1603641 | 1 |
| | Busca Primero | Busca primero el reino de Dios | Alelu, alleluya | | | Spanish | Karen Lafferty; anón.; anón. | | | | | | Confianza/Trust | | SEEK YE FIRST | | | | | 1 | 14 | 0 | 1624308 | 1 |
| | Cantad al Señor | Cantad al Señor un cántico nuevo | ¡Cantad al Señor, cantad al Señor! | | | Spanish | Gerhard Cartford | | | | Tradicional brasileña | | Alabanza/Praise | | [Cantad al Señor un cántico nuevo] | | | | | 1 | 22 | 0 | 1624347 | 1 |
| | Gran Amén | Amén | | | | Spanish | | | | | | | Misa Musical/Mass Setting 1 | | [Amén] | | | | 1 | | 983 | 0 | 1626631 | 2 |
| | Cristo Jesús Resucitó | ¡Cristo Jesús resucitó! | ¡Aleluya, aleluya, aleluya! | | | Spanish | Jean Tisserand, m.1494; anón. | | | | | | Pascua/Easter | | O FILII ET FILIAE | | | | | 1 | 6 | 0 | 1603646 | 1 |
| | Alzad la Cruz | Venid, unidos el pendón llevad | Alzad la crus de Cristo el Salvador | | | Spanish | George W. Kitchin, 1827-1912; Michael R. Newbolt, 1874-1956; Skinner Chávez-Melo, 1944-1992 | | | | | | Discipulado/Discipleship | | CRUCIFER | | | | | 1 | 7 | 0 | 1622985 | 1 |
| | Hoy a la Tierra | Hoy a la tierra el cielo envía | ¡Gloria in excelsis Deo! | | | Spanish | | | | | Tradicional | | Navidad/Christmas | | GLORIA | | | | | 1 | 3 | 0 | 1601754 | 1 |
| | Cordero de Dios | Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo | | | | Spanish | | | | | | | Misa Musical/Mass Setting 7 | | [Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo] | | | | | | 73 | 0 | 1627703 | 6 |
| | Los Magos Que Llegaron a Belén | De tierra lajana venimos a verte (From a distant land) | Los magos que llegaron a Belén (The magi who to Bethlehem did go) | | | English; Spanish | Manuel F. Juncas; Carolyn Jennings | | | | | | Epifanía/Epiphany | | [De tierra lajana venimos a verte] | | | | 1 | 1 | 24 | 0 | 1601764 | 1 |
| | Elevamos Nuestros Cantos | Elevamos nuestros cantos a Jesús el Salvador | | | | Spanish | José A. Rubio | | | | | | Alabanza/Praise | | HYMN TO JOY | | | | | 1 | 1 | 0 | 1624386 | 1 |
| | Plegaria Universal | Kyrie eleison | | | | Greek; Spanish | | | | | | | Música para la Misa/Service Music | | [Kyrie eleison] | | | | 1 | | 273 | 0 | 1627765 | 1 |
| | Madre Llena de Aflicción | Pilato firma contra mi dueño | Madre llena de aflicción | | | Spanish | | | | | Tradicional | | Cuaresma/Lent | | [Pilato firma contra mi dueño] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1603627 | 1 |
| | A los Hombres Amó Dios | El Señor nos da su amor | Es mi cuerpo; tomad y comed | | | Spanish | | | | | Tradicional | | Eucaristía/Eucharist | | [El Señor nos da su amor] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1622396 | 1 |
| | Acudamos Jubilosos | Somos pueblo que camina | Acudamos jubilosos a la cena del Señor | | | Spanish | Manuel Dávila | | | | Misa Popular Nicaragüense | | Reunión/Gathering | | [Somos pueblo que camina] | | | | | 1 | 13 | 0 | 1624328 | 1 |
| | Eran Cien Ovejas (Visión Pastoral) | Eran cien ovejas | Las noventa y nueve | | | Spanish | Juan Romero | | | | | | Confianza/Trust | | [Eran cien ovejas] | | | | | | 16 | 0 | 1624314 | 1 |
| | Ofertorio Nicaragüense | Como el trigo de los campos | Te ofrecemos, Padre nuestro | | | Spanish | Manuel Dávila | | | | Misa Popular Nicaragüense | | Ofrenda/Offering | | [Como el trigo de los campos] | | | | | | 14 | 0 | 1624332 | 1 |
| | A Tan Alto Sacramento | A tan alto Sacramento (Tantum ergo Sacramentum) | | | | Latin; Spanish | Tomás de Aquino, c. 1225-1274; anón. | | | | | | Devocional/Devotional | | ST. THOMAS | | | | | 1 | 1 | 0 | 1624442 | 1 |
| | Ave de Lourdes | Del cielo ha bajado la Madre de Dios | Ave, ave, ave, María | | | Spanish | | | | | Tradicional | | Virgen María/Virgin Mary | | [Del cielo ha bajado la Madre de Dios] | | | | | 1 | 6 | 0 | 1624478 | 1 |
| | Ante Ti Me Postro | Ante ti me postro (Adoro te devote) | | | | Latin; Spanish | Tomás de Aquino, c. 1225-1274; anón. | | | | | | Devocional/Devotional | | ADORO TE DEVOTE | | | | | 1 | 2 | 0 | 1624464 | 1 |
| | Padre Nuestro | Padre nuestro que estás en el cielo | | | | Spanish | | | | | | | Misa Musical/Mass Setting 2 | | [Padre nuestro que estás en el cielo] | | | | | | 46 | 0 | 1626642 | 1 |
| | Cristo, Recuérdame | Cristo, recuérdame (Jesus, remember me) | | | | English; Spanish | Felicia Fina | | | Luke 23:42 | | | Exequías/Funeral | | [Cristo, recuérdame] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1622775 | 1 |
| | Ven y Sálvanos | El pueblo gime de dolor | Oye, Padre, el grito de tu pueblo | | | Spanish | | | | | Tradicional | | Justicia Social/Social Justice | | [El pueblo gime de dolor] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1624395 | 1 |
| | ¡Oh Buen Jesús! | ¡Oh buen Jesús! yo creo firmemente | | | | Spanish | | | | | Tradicional | | Devocional/Devotional | | [¡Oh buen Jesús! yo creo firmemente] | | | | | | 11 | 0 | 1624433 | 1 |
| | Señor, Ten Piedad | Señor, ten piedad (Lord, have mercy) | | | | Spanish | | | | | | | Misa Musical/Mass Setting 2 | | [Señor, ten piedad] | | | | | | 39 | 0 | 1626633 | 3 |
| | Yo Soy el Pan de Vida | Yo soy el Pan de Vida | Yo le resucitaré | | | Spanish | Suzanne Toolan, S.M.; anón. | | | John 6 | | | Eucaristía/Eucharist | | BREAD OF LIFE | | | | | 1 | 4 | 0 | 1622403 | 1 |