| Text Is Public Domain |
---|
D. Ahlberg |
| | | Det susar genom livets strid | Susuras tra la vivbatal' | #35 | | | | | | D. Ahlberg, 1869-1949 | | | SUSARAS | | | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | | | 0 | 2177339 |
Johan Åström |
| | | O gode Ande, led du mig | Spirito Sankta, gvidu min al vero kaj al vivo | #83 | | | | | Johann Aström, 1767-1844 | Johann Crüger, 1598-1667 | | | Sei Lob und Ehr | | 55557654531345655555 | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 1253369 |
Péter Balla |
| | | Új szivet adj, Uram énnekem | Donu al mi novan koron, Di'! | #128 | | | | | | Peter Balla, 1908- | | | DONU AL MI | | | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | | | 0 | 2177369 |
Clarence Bicknell |
| | | Praise the Lord, ye heavens adore Him | Ho anĝeloj, la Sinjoron adoradu en ĉiel' | #7 | | | | | C. Bicknell | John Bacchus Dykes | | | St. Oswald | | 536176531123565 | | Esperanto | Foundling Hospital Collection, c. 1804 | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 1253289 |
| | | Patro nia, ni alvenis | Patro nia, ni alvenis | #105 | | | | | Clarence Bicknell | Christian Friedrich Witt, ĉ. 1660-1716; Charles Palmer | | | Stuttgart | | 551122315564253 | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 1253398 |
Carl Boberg |
| | | Min själ berommer Gud med fröjd | Al Di' sin levas mia kant' | #33 | | | | | Carl Gustaf Boberg, 1859-1940; Magda Carlsson | J. Olof Lindberg | | | Al Di' sin levas | | | Swedish | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 1253318 |
Birgitte K. Boye |
| | | Du ledte frem, al Godheds Gud | Laŭ Via vort' kreiĝis am' | #103 | | | | | Birgitte Cathrine Boye, 1742-1824; Hans Amund Rosbach | | | | Wie schön leuchtet | | 153156655671766 | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 1253393 |
Adolf Burkhardt |
| | | Mely igen jó az úr Istent dicsérni | Kiel bone estas, glori Vin, Sinjor' | #5 | | | | | A. Burkhardt; Mihály Sztárai, -1575 | | | | Psalmo 95 | | | | Esperanto | | | Hungarian folk tune, 16th century | | | 1971 | | | | | | | 0 | 1253285 |
Montagu C. Butler |
| | | Schmücke dich, o liebe Seele (Deck thyself, my soul, with gladness) | Venu nun, animo mia | #101 | | | | | M. C. Butler; Johann Franck, 1618-77; Catherine Winkworth | | | | Schmücke dich | | 32123543534321321321 | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 1253388 |
| | | Praise the Lord through every nation | Nun al Kristo sonu kanto | #153 | | | | | M. C. Butler; Rhijnvis Feith; J. Montgomery | | | | Wachet auf | | 135555655U1D5U1(2)32 | Dutch | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 1253446 |
Johann Crüger |
| | | Ich singe dir mit Herz und Mund | Kantadas mia bus' al Vi | #11 | | | | | | Johann Crüger, 1598-1662 | | | NUN DANKET ALL UND BRINGET | F Major or modal | 16512332354321543565 | | Esperanto | | | Lyon 1547 | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 2301181 |
| | | Helige Fader, kom och var oss nära | Sankta Di-patro, estu nun proksima | #29 | | | | | | Crüger, Johann, 1598-1662 | | | Lobet den Herren | | 5176534554356716 | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 2177336 |
Kálmán Csomasz Tóth |
| | | Paizsa szegény fejemnek | Ŝirmo por la pilgrimanto | #133 | | | | | | Kálmán Csomasz Tóth, 1902- | | | Király | | | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | | | 0 | 2177370 |
William Hayman Cummings |
| | | Hark, the herald angels sing | Aŭdu! kantas anĝelĥor': "Nun naskiĝis la Sinjor' | #42 | | | | | | W. H. Cummings, 1831-1915; Felix Mendelssohn-Bartholdy, 1809-47 | | | Mendelssohn | | 511713325554323 | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 2177342 |
Isidor Dannström |
| | | Hur ljuvt det är att komma | Ho, dolĉas la alveno al templokort' de Di' | #106 | | | | | | Isidor Dannström | | | Dannström | | 555556534452331 | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 2177368 |
Peter Dass |
| | | Herre Gud, ditt dyre navn og ære | Sankta Dio, Via nom' kaj gloro | #2 | | | | | Petter Dass, 1647-1707; H. A. Rosbach | | | | DEUS FORTIS | | 121567132172156 | | Esperanto | | | Norwegian folk tune | | | 1971 | | | | | | | 0 | 1253278 |
Nicolaus Decius |
| | | Allein Gott in der Höh sei Her | Al Dio sola estu glor' | #4 | | | | | Nikolaus Decius, 1480-1529; A. Burkhardt | Nikolaus Decius | | | Allein Gott | | 134543233323421 | German | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 1253283 |
William John Downes |
| | | Adoru kantante | Adoru kantante | #0 | | | | | W. J. Downes | Hermann Stern | | | Adoru kantante | | | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 1253276 |
| | | Venu, kredantoj | Venu, kredantoj, kantu al Dio! | #1 | | | | | W. J. Downes | | | | Bunessan | | 135127656512356 | | Esperanto | | | ancient Gaelic melody | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 1253277 |
| | | All creatures of our God and King | Vi, kreitaĵoj de l' Sinjor' | #3 | | | | | W. J. Downes; S-ta Francisko de Asisi, 1181-1226; William Henry Draper | | | | Lasst uns erfreuen | | 112313451123134 | | Esperanto | | | Geistliche Kirchengesäng, Kolonjo 1623 | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 1253280 |
| | | O worship the King | Adoru ni nun la Reĝon de glor' | #6 | | | | | W. J. Downes; Robert Grant, 1779-1838 | William Croft, 1678-1727 | | | Hanover | | 511235127123217 | English | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 1253287 |
| | | Jubile kantas mia kor' | Jubile kantas mia kor' | #8 | | | | | W. J. Downes | | | | Festus | | 517656243325325 | | Esperanto | | | Gesangbuch, Freylinghausen, 1704 (adapted) | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 1253290 |
| | | Du store Gud | Ho granda Dio, kiam mi rigardas | #30 | | | | | W. J. Downes; Carl Boberg, 1859-1940 | | | | DU STORE GUD | | 55534556646666555544 | | Esperanto | | | Swedish folk tune | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 1253314 |
Adam Drese |
| | | Sæle jolekveld! | Ĉarma Kristvesper'! Aŭdu en l' aer' | #48 | | | | | | Adam Drese, 1620-1701 | | | Arnstadt | | 11712123213454323212 | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 2177348 |
R. W. Eland |
| | | El la bela mondo | El la bela mondo niajn korojn ni | #21 | | | | | R. W. Eland | | | | Glenfinlas | | 512321651235565 | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 1253304 |
Melchior Franck |
| | | Coelos ascendit hodie (Gen Himmel aufgefahren ist) | Ĉielen iris la Sinjor' | #66 | | | | | | Melchior Franck, 1580-1639 | | | FRANCK | | 56712345654535423 | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 2177356 |
Ludwig Ernst Gebhardi |
| | | Ehre sei Gott in der Höhe | Gloro al Di' en la alto! | #46 | | | | | | Ludwig Ernst Gebhardi, 1787-1862 | | Luke 2:14 | Ehre sei Gott in der Höhe | | 567171253432321171 | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 2177347 |
Martti Hela |
| | | Jeesuksesta laulan | Pri Jesuo kantu, kantu nur pri Li! | #160 | | | | | | Martti Hela, 1890-1965; T. Ilmari Haapalainen | | | Pri Jesuo | | | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | | | 0 | 2177373 |
Thomas Helmore |
| | | Veni, veni Emmanuel (O come, O come Immanuel) | Ho venu vi, Imanuel'! | #37 | | | | | | Thomas Helmore, 1811-90; Charles Palmer | | | Veni Immanuel | | 13555465434531 | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 2177340 |
Oliver Wendell Holmes |
| | | Lord of all being | Dio, reĝanta en ĉiel', ni vidas Vin en sun' kaj stel' | #26 | | | | | O. W. Holmes (1809-1894); Janet Caw | | | | Arizona | | 333335431171232 | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 1253309 |
Hendrik Arie de Hoog |
| | | Ye servants of God | Servantoj de Dio, proklamu kun fort' | #9 | | | | | H. A. de Hoog; Charles Wesley, 1707-88 | | | | Hanover | | 511235127123217 | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 1253291 |
J. A. Hultman |
| | | Tack, o Gud, för vad som varit | Dankon, Di', por via dono jam pli frue tie | #24 | | | | | | J. A. Hultman, 1861-1942 | | | Dankon Di' | A Major | 53U1D35654427652353 | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 2177333 |
Bernhard Severin Ingemann |
| | | Lover Herren! Han er næ | Laŭdu Dion! ĉar al ni | #102 | | | | | Bernhard Severin Ingemann, 1789-1862; H. A. Rosbach | | | | Liebster Jesu | | 312531217612321 | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 1253391 |
Harold Jenner |
| | | In der Wiegen (He smiles within His cradle) | Ridetas Li en Sia lulil' | #44 | | | | | | Harold Jenner; Monica Jenner | | | IN DER WIEGEN | | 334511212312345 | | Esperanto | | | "Geistliche Nachtigall", Corner, 1649 | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 2177344 |
Monica Jenner |
| | | Little Jesus | Eta Jesu en lulil' | #51 | | | | | | Monica Jenner; Harold Jenner | | | Rocking | | 135566456645 | | Esperanto | | | Czechoslovak melody "Hajej Nynjej" | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 2177351 |
William J. Kirkpatrick |
| | | Away in a manger | En bova fojntrogo anstataŭ litet' | #49 | | | | | | William James Kirkpatrick, 1838-1921; Charles Palmer | | | Cradle Song | F Major | 511231134556423 | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 2177349 |
J. Olof Lindberg |
| | | Om jag ägde allt men icke Jesus | Se mi havus ĉion krom Jesuo | #161 | | | | | | J. Olof Lindberg, 1870-1931 | | | Se mi havus | | 556535121755654 | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 2177375 |
Oskar Lindberg |
| | | Jag lyfter ögat mot himmelen | Okulojn levas ĉielen mi, la manojn kune mi plektas | #23 | | | | | | Oskar Lindberg, 1887-1955 | | | Okulojn levas | a minor | | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | | | 0 | 2177332 |
Albert Lindström |
| | | Jag kan icke räkna dem alla | Neniam mi povos kalkuli la spertojn de Dia favor' | #28 | | | | | | Albert Lindström, 1853-1935 | | | Neniam mi povos | | 33543211723176545562 | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 2177335 |
Martin Luther |
| | | Veni, redemptor gentium | Mondsavanto, naskis Vin | #31 | | | | | | Martin Luther | | | VENI REDEMPTOR GENTIUM | | 11732121134345334534 | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 2177337 |
| | | Ein feste Burg ist unser Gott | Remparo estas nia Di', ŝirmaĵo en danĝero | #84 | | | | | Martin Luther, 1483-1546; H. A. de Hoog | | | | Ein' feste Burg | | 11156717651765643211 | German | Esperanto | Stanza 4 from Himnaro Esperanta, 5th ed., #106 | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 1253370 |
| | | Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort | Nin tenu, Di', ĉe Via Vort'! | #85 | | | | | | Martin Luther, 1483-1546 | | | Erhalt uns Herr | | 13171321344534455657 | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 2177361 |
Aleksēi Federovich L'vov |
| | | God the omnipotent | Dio majesta, kiu ordonas | #27 | | | | | | Aleksis Fedoroviĉ Lvov | | | Russia (Rephidim) | | 566531176564553 | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 2177334 |
James Merrick |
| | | The festal morn | La tago venis de l' Sinjor' | #104 | | | | | James Merrick, 1720-69; Thomas Cotterill, 1779-1823; W. J. Downes | | | | Hull | C Major | 133325555156563 | | Esperanto | | | American melody, 1798 | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 1253395 |
James Montgomery |
| | | God is my strong salvation | Min savas mia Dio, do kiun timu mi? | #171 | | | | | James Montgomery; Arthur T. Maling | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | | | 0 | 1253466 |
Joachim Neander |
| | | Gott ist gegenwärtig | Dio ĉe ni estas, brilas Li abunde | #98 | | | | | | Joachim Neander (1650-80) | | | Gröningen | | 33332211117766512343 | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 2177365 |
Giovanni Pierluigi da Palestrina |
| | | Finita jam sunt proelia (The strife is o'er, the battle done) | Ne plu batalo, lukto, dolor' | #67 | | | | | | Giovanni Pierluigi da Palestrina, 1525-94; William Henry Monk, 1823-89; Adriaan Engels | | | Victory | | 55565543533333321255 | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 2177357 |
Charles Palmer |
| | | Once in royal David's city | En la reĝa Betlehemo | #52 | | | | | | Charles Palmer; Henry John Gauntlett, 1805-76 | | | Irby | | 571117122113533 | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 2177353 |
Maitre Pierre |
| | | Dieu pour fonder son tréseur habitacle (Op Sions berg sticht God) | Sur sanktaj montoj fondis la Sinjoro | #91 | | | | | | Maistre Pierre; L. de Kam | | | Psalmo 87 | | 16211234321455653422 | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 2177362 |
Humphrey Trevelyan |
| | | Kristo Jesuo, hieraŭ, hodiaŭ | Kristo Jesuo, hieraŭ, hodiaŭ | #155 | | | | | | Humphrey Trevelyan | | Hebrews 13:8 | [Kristo Jesuo, hieraŭ, hodiaŭ] | | | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | | | 0 | 2177371 |