Text Is Public Domain |
---|
| | On Jordan's Bank (Junto al Jordán) | On Jordan's bank the Baptist's cry (Junto al Jordán se oye el clamor) | | Jordanis oras praevia | Latin | English; Spanish | Charles Coffin, 1676-1749; John Chandler, 1806-1876; Dimas Planas-Belfort, 1934-1992 | On Jordan’s bank the Baptist’s cry ... | 8.8.8.8 | Psalm 103:15-16 | | | Año Cristiano Adviento | | WINCHESTER NEW | | | | 1 | 1 | 1 | 230 | 0 | 1548597 | 1 |
| | Iglesia de Cristo, reanima tu amor | Iglesia de Cristo, reanima tu amor | | | | Spanish | Mateo Cosidó | Iglesia de Cristo, reanima tu amor, Y ... | | | | | Adviento | | LYONS | | | | | 1 | | 24 | 0 | 1389112 | 1 |
| | ¡Mi Dios, qué mañana! | La trompeta sonará | ¡Mi Dios, qué mañana! | | | Spanish | Evelyn Robert-Olivieri | | | Matthew 24:29 | Espiritual áfrico-americano | | Adviento; Adviento | | MY LORD WHAT A MORNING | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1640241 | 1 |
| | The King Shall Come When Morning Dawns (El Rey vendrá al amanecer) | The King shall come when morning dawns (El Rey vendrá al amanecer) | | | | English; Spanish | John Brownlie, 1857-1925; Dimas Planas-Belfort, 1834-1992 | The King shall come when morning dawns ... | 8.6.8.6 | Isaiah 11:9 | | | Año Cristiano Adviento | | MORNING SONG | | | | 1 | 1 | 1 | 95 | 0 | 1558834 | 1 |
| | Restáuranos, oh Dios (Restore Us, O God) | Oh Pastor, excelso Rey (Shepherd, guardian of your flock) | Restáuranos, oh Dios (Restore us, O God) | Oh Pastor, excelso Rey | | English; Spanish | Burt Burleson; Martin Tel; Carlos Colón, n. 1966 | Oh Pastor, excelso Rey, presta oído a ... | | Psalm 80 | | | Año Cristiano Adviento | | [Oh Pastor, excelso Rey] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1548481 | 1 |
| | Vendrá el Señor | Él llenará nuestra vida | Vendrá el Señor; con su luz nos llenará | | | Spanish | Maximino Carchenilla, siglo XX | Vendrá el Señor; con su luz nos ... | | | | | Adviento | | [Él llenará nuestra vida] | | | | | | | 3 | 0 | 1717126 | 2 |
| | Dad a Dios eternal alabanza | Dad a Dios eternal alabanza | | | | Spanish | José M. de Mora | Dad a dios eternal alabanza; Su merced ... | | | | | El Año Cristiano Adviento | | WESLEY | | | | | 1 | | 1 | 1 | 320606 | 1 |
| | Loores dad a Cristo el rey | Loores dad a Cristo el rey | | | | Spanish | Thomas M. Westrup, 1837-1909; Edward Perronet, 1726-1792 | Loores dad a Cristo el rey, Suprema ... | 8.6.8.6.8.6 | | | | Adviento | | CORONATION | | | | | 1 | | 19 | 0 | 556550 | 1 |
| | Come, Thou Long-Expected Jesus (Ven, Jesús, muy esperado) | Come, thou long-expected Jesus (Ven, Jesús, muy esperado) | | | | English; Spanish | Charles Wesley, 1707-1788; Lorenzo Álvarez, 1897-1969 | Come, thou long-expected Jesus, Born to ... | 8.7.8.7 | Isaiah 9:2-7 | | | Año Cristiano Adviento | | STUTTGART | | | | 1 | 1 | 1 | 749 | 0 | 1548294 | 1 |
| | Lucas 1: Canto de María | Porque ha mirado la humillación de su enclava | Proclama mi alma | | | Spanish | Lambert Joseph Luna, n. 1952 | Proclama mi alma la grandeza del Señor ... | | Luke 1:46-55 | | | Adviento | | [Porque ha mirado la humillación de su enclava] | | | | | | | 3 | 0 | 1717090 | 1 |
| | Cántico De Zacarías | El Señor redimió a su pueblo | Bendito sea el Señor Dios de Israel | | | Spanish | Juan J. Sosa | | | | | | Adviento | | [El Señor redimió a su pueblo] | | | | | | | 3 | 0 | 1719058 | 1 |
| | Oh ven, oh ven Emanuel | Oh ven, oh ven Emanuel | Vendrá, vendrá Emanuel | | | Spanish | Federico J. Pagura | Oh ven, oh ven, Emanuel, rescata ya a ... | | Isaiah 7:17 | Trad. 3, 5, y 6 estrs. Editorial Avance Luterano; Antifonas latinas, siglo IX | | Adviento; Adviento | | VENI EMMANUEL | | | | | 1 | | 13 | 0 | 1711057 | 4 |
| | Cabalga majestuoso | Cabalga majestuoso | | | | Spanish | Desconocido | Cabalga majestuoso Tan alto embajador, ... | 7.6.7.6.7.6.7.6 | | | | Adviento | | ELLACOMBE | | | | | 1 | | 6 | 0 | 286134 | 1 |
| | María | María lirio entre espinas | | | | Spanish | Roger Hernández, n. 1945 | Maria, lirio entre espinas, beso del ... | | | | | Adviento | | [María lirio entre espinas] | | | | | | | 2 | 0 | 1720191 | 1 |
| | Oíd su voz | Oíd su voz: Ya cerca está | | | | Spanish | Philip Doddridge, 1720-1751; Lorenzo Álvarez, 1897- | Oíd su voz: Ya cerca está, Es Cristo ... | | | | | Adviento | | CHESTERFIELD | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1864851 | 1 |
| | Del la noche, guarda, ¿qué hay? | Del la noche, guarda, ¿qué hay? | | | | Spanish | Thomas M. Westrup, 1837-1909; John Bowring, 1792-1872 | De la noche, guarda, ¿qué hay? ¿Qué ... | 7.7.7.7.7.7.7.7 | | Estr. 3: Traducción adapatada, 1935. | | El Año Cristiano Adviento | | ST. GEORGE'S, WINDSOR | | | | | 1 | | 3 | 0 | 328225 | 1 |
| | Levantate Pueblo Mio | Levantate pueblo mio | Levantate, pueblo mio | | | Spanish | | | | | | | Adviento | | [Levantate pueblo mio] | | | | | | | 1 | 0 | 1936296 | 1 |
| | Ábranse los cielos | Ábranse los cielos | | | | Spanish | | | | | Tradicional | | Adviento | | | | | | | | | 7 | 0 | 1666086 | 5 |
| | Las Posadas | En nombre del cielo Ospido posada | | | | Spanish | | | | | Tradicional | | Adviento | | [En nombre del cielo Ospido posada] | | | | | | | 8 | 0 | 1669019 | 3 |
| | Jesus Is Coming Again (Viene otra vez) | Marvelous message we bring (Notas alegres cantad) | Coming again, coming again! (Viene otra vez, viene otra vez) | | | English; Spanish | John W. Peterson, 1921-2006; Robert C. Savage, 1914-1987 | Marvelous message we bring; Glorious ... | 7.7.7.7 with refrain | Matthew 24:36 | | | Año Cristiano Adviento | | COMING AGAIN | | | | | | 1 | 31 | 0 | 1559039 | 1 |
| | Despertad | ¡Despertad! que a todos llama | | | | Spanish | Philipp Nicolai; Dimas Plenas-Belfort | ¡Despertad! que a todos llama del ... | | | | | Adviento | | [¡Despertad! que a todos llama] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1723338 | 1 |
| | ¡Noche de paz! | ¡Noche de paz, noche de amor! | | | | Spanish | Joseph Mohr; Federico Fliedner | ¡Noche de paz, noche de amor! Todo ... | Irregular | Luke 2:15-18 | | | Adviento | | STILLE NACHT | | | | | 1 | | 45 | 0 | 1711195 | 1 |
| | Ven, Jesús muy esperado | Ven, Jesús muy esperado | | | | Spanish | Charles Wesley; Lorenzo Alvarez | | 8.7.8.7 D | | | | Jesucristo redentor Adviento | | HYFRYDOL | | | | | 1 | | 10 | 1 | 1437319 | 4 |
| | O Come, O Come, Emmanuel (Oh ven, oh ven, Rey Emanuel) | O come, O come, Emmanuel (Oh ven, oh ven, Rey Emanuel) | Rejoice! Rejoice! Emmanuel (Vendrá, vendrá, Rey Emanuel) | | | English; Spanish | Federico J. Pagura, 1923-2016; Dimas Planas-Belfort, 1834-1992; Alfred Ostrom, 1868-194 | O come, O come, Emmanuel, And ransom ... | 8.8.8.8 with refrain | Numbers 24:17 | Psalteriolum Cantionum Catholicarum, Köln, 1710; English tr. composite | | Año Cristiano Adviento | | VENI EMMANUEL | | | | 1 | 1 | | 511 | 0 | 1548487 | 1 |
| | Jesus Shall Reign Where'er the Sun (Doquier alumbre el astro sol) | Jesus shall reign where'er the sun (Doquier alumbre el astro sol) | | | | English; Spanish | Isaac Watts, 1674-1748; Anonymous | Jesus shall reign where'er the sun Does ... | 8.8.8.8 | Psalm 5:11-12 | | | Año Cristiano Adviento | | DUKE STREET | | | 1 | 1 | 1 | | 1805 | 1 | 1557483 | 1 |
| | When the Trumpet of the Lord Shall Sound (Cuando la trompeta suene) | When the trumpet of the Lord shall sound and time shall be no more (Cuando la trompeta suene en aquel día final) | When the roll is called up yonder (Cuando allá se pase lista) | | | English; Spanish | James M. Black, 1856-1938; J. J. Mercado | When the trumpet of the Lord shall sound ... | 15.11.15.11 with refrain | 1 Corinthians 15:51-52 | | | Año Cristiano Adviento | | ROLL CALL | | | | 1 | 1 | | 445 | 0 | 1559032 | 1 |
| | On Jordan's Stormy Banks I Stand (En las orillas del Jordán) | On Jordan's stormy banks I stand (En las orillas del Jordán) | I am bound for the promised land (A la nueva tierra yo iré) | | | English; Spanish | Samuel Stennet, 1727-1795; Gerardo Oberman, b. 1965 | On Jordan's stormy banks I stand, And ... | 8.6.8.6 D | Exodus 6:4 | | | Año Cristiano Adviento | | PROMISED LAND | | | | 1 | 1 | 1 | 1345 | 0 | 1559081 | 1 |
| | El Dios de paz | El Dios de paz, el Verbo eterno | Ven, Salvador, ven sin tardar | | | Spanish | Anónimo | El Dios de paz, el Verbo eterno, en ... | | Malachi 4:2 | | | Adviento; Adviento | | EL DIOS DE PAZ | | | | | | | 10 | 0 | 1711084 | 7 |
| | Fruto del amor divino | Fruto del amor divino | | | | Spanish | Aurelius Clemens Prudentius, siglo IV; Federico J. Pagura; Skinner Chávez-Melo | | 8.7.8.7.8.7.7 | | | | Año Cristiano Adviento | | DIVINUM MYSTERIUM | | | | | 1 | | 12 | 0 | 1437267 | 3 |
| | Cantemos Todos, Cantemos | Señor: tu pueblo te espera | Cantemos todos, cantemos | | | Spanish | Benjamín Núñez | | | | | | Adviento | | [Señor: tu pueblo te espera] | | | | | | | 7 | 0 | 1669035 | 5 |
| | Preparen el camino del Señor | Juan proclama en el desierto | Preparen el camino del Señor | | | Spanish | Fernando Rodríguez | Preparen el camino del Señor, ... | | Matthew 3:3 | | | Adviento; Adviento | | PREPAREN EL CAMINO | | | | | | | 7 | 0 | 1711072 | 5 |
| | Ven Tú, ¡oh Rey eterno! | Ven Tú, ¡oh Rey eterno! | | | | Spanish | Ángel Archilla, 1892-1954; Ernest Warburton Shurtleff, 1862-1917 | Ven Tú, ¡oh Rey eterno! La marcha ... | 7.6.7.6.7.6.7.6 | | | | Adviento | | LANCASHIRE | | | | | 1 | | 10 | 0 | 855666 | 1 |
| | Gozo del mundo es el Señor | Gozo del mundo es el Señor | | | | Spanish | Isaac Watts; Anónimo | Gozo del mundo es el Señor que viene a ... | 8.6.8.6 D | Luke 2:8-20 | | | Adviento; Adviento | | ANTIOCH | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1711082 | 1 |
| | Toda la tierra (All Earth Is Hopeful) | Toda la tierra espera al Salvador (All earth is hopeful, the Savior comes at last!) | | Todo la tierra espera al Salvador | Spanish | English; Spanish | Alberto Taulé, 1932-2007; Madeleine Forell Marshall, n. 1946 | Toda la tierra espera al Salvador y el ... | 11.11.12.12 | Psalm 24 | | | Año Cristiano Adviento | | TAULÉ | | | | | 1 | | 13 | 0 | 1548286 | 4 |
| | Junto al Jordán | Junto al Jordán se oye el clamor | | | | Spanish | Dimas Planas Belfort | Junto al Jordán se oye el clamor de ... | 8.8.8.8 | John 1:29 | | | Adviento; Adviento | | PUER NOBIS | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1711038 | 3 |
| | Dad gloria al Ungido | Dad gloria al Ungido | | | | Spanish | James Montgomery; Juan Burghi | | | | | | Jesucristo redentor Adviento | | ELLACOMBE | | | | | 1 | | 5 | 1 | 1723072 | 1 |
| | ¡Oh Ven! ¡Oh Ven, Emanuel! | ¡Oh ven! ¡oh ven, Emanuel! Libra al cautivo Israel | ¡Alégreate, oh Israel! | | | Spanish | anón. | | | | Antífonas "O", latín, siglo IX | | Adviento/Advent | | VENI EMMANUEL | | | | | 1 | | 6 | 0 | 1486579 | 2 |
| | Tiempo de Esperanza | Tú que sueñas otros días | Tiempo de espera | | | English | Emilio Vicente Matéu, siglo XX | Tiempo de espera, tiempo de esperanza. ... | | | | | Adviento | | [Tú que sueñas otros días] | | | | | | | 4 | 0 | 1717115 | 3 |
| | Jesucristo, Palabra del Padre | Jesucristo, Palabra del Padre | | | | Spanish | Francisco Malgosa | | | | Liturgia de las Horas | | Adviento | | [Jesucristo, Palabra del Padre] | | | | | | | 4 | 0 | 1669044 | 3 |
| | Ven, Señor, No Tardes Más | Desde el fondo de los siglos | Ven, Señor, no tardes más | | | Spanish | Cesáreo Gabaráin | | | | | | Adviento | | [Desde el fondo de los siglos] | | | | | | | 3 | 0 | 1719063 | 2 |
| | Una voz invita y llama | Una voz invita y llama | | | | Spanish | Edward Caswall; Dimas Planas-Belfort | Una voz invita y llama: "¡Pronto llega ... | 8.7.8.7 D | Mark 1:4-5 | Himno latino, 1632. | | Adviento; Adviento | | INVITACIÓN | | | | | | | 2 | 0 | 1711047 | 1 |
| | Ven, Señor | El misterio de un pecado | Ven Señor, no tardes en llegar | | | Spanish | Gregorio Fernández | | | | | | Adviento | | [El misterio de un pecado] | | | | | | | 3 | 0 | 1717588 | 2 |
| | Esperando | Esperando, esperando | | | | Spanish | | | | | | | Adviento | | [Esperando, esperando] | | | | | | | 2 | 0 | 1936274 | 1 |
| | Consolad al pueblo mío | Consolad al pueblo mío | | Comfort, comfort now my people | English | Spanish | Johann Olearius, 1611-1684; Catherine Winkworth, 1827-1878; Dimas Planas Belfort, 1934-1992 | | | | German | | Adviento | | | | | | | | | 3 | 0 | 1666501 | 2 |
| | Alzaos, ¡oh puertas!, y entrará | Alzaos, ¡oh puertas!, y entrará | | | | Spanish | Sergio Cobián, 1889-1962; Georg Weissel, 1590-1635 | Alzaos, ¡oh puretas!, y entrará El ... | 8.8.8.8.8.8.6.6 | | | | El Año Cristiano Adviento | | MACHT HOCH DIE TÜR | | | | | 1 | | 5 | 0 | 234889 | 2 |
| | A ti loor y gloria | A ti loor y gloria | | | | Spanish | Theodulf of Orleans, 750/760-821; Juanita R. de Balloch | A ti honor y gloria, ¡Oh Rey y ... | | | | | Adviento | | VALET WILL ICH DIR GEBEN | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1864847 | 1 |
| | Adviento | Dios todopoderoso, concédenos que saquemos | | | | Spanish | | | | | De Libro de Oración Común, 1962, alt. | | Jesucristo redentor Adviento | | | | | | | | | 419 | 0 | 1723076 | 1 |
| | Emanuel | Dios nos amó, a su Hijo dio | | | | Spanish | Bob McGee | | | | Trad.: De Comité de Celebremos | | Jesucristo redentor Adviento | | MCGEE | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1723065 | 1 |
| | Ábranse los cielos | Clamen los collados: "¡Ven, oh Salvador!" | Ábranse los cielos, llevan al Mesías! | | | Spanish | Anónimo | | | Isaiah 62:11 | | | Adviento; Adviento | | NÖEL SUISSE | | | | | | | 4 | 0 | 1635703 | 2 |
| | Como estrella en claro cielo | Como estrella en claro cielo | | | | Spanish | Skinner Chávez-Melo | | 8.7.8.7 D | Luke 1:26-38 | | | Adviento; Adviento | | RAQUEL | | | | | 1 | | 8 | 0 | 1635561 | 1 |