Text Is Public Domain |
---|
| | Bringt her dem Herren angenehme werke! | Bringt her dem Herren angenehme werke! | | | | German | | Bringt her dem Herren angenehme werke! ... | | | | | Vom Lobe Gottes; Praise of God | | | | | | | | 4 | 0 | 1423495 | 1 |
| | Ach! abermal bin ich gefallen | Ach! abermal bin ich gefallen | | | | German | | Ach! abermal bin ich gefallen Mit ... | | | | | Von der Klagen der Christlichen Kirche; Laments of the Christian Church | | | | | | | | 12 | 0 | 1422995 | 1 |
| | Ach! alles was himmel und erde umschliesset | Ach! alles was himmel und erde umschliesset | | | | German | | Ach! alles was himmel und erde ... | | | | | Von der Rechtfertigung und dem daher entstehenden Frieden; Justification and the Resulting Peace | | | | | | | | 14 | 0 | 1423106 | 1 |
| | An Jesum denken oft und viel | An Jesum denken oft und viel | | | | German | | An Jesum denken oft und viel Bringt ... | | | | | Von der Bereinigung mit Gott und Christo; Reconciliation with God and Christ | | | | | | | | 58 | 0 | 1423214 | 1 |
| | Ach bleib bey uns, Herr Jesu Christ | Ach bleib bey uns, Herr Jesu Christ | | | | German | | Ach bleib bey uns, Herr Jesu Christ; ... | | | | | Vom Göttlichen Worte; The Divine Word | | | | | | | | 99 | 0 | 1423213 | 1 |
| | Meinen Jesum laß ich nicht | Meinen Jesum laß ich nicht | | | | German | | Meinen Jesum, laß ich nicht! Ach! was ... | | | | | Von der Bereinigung mit Gott und Christo; Reconciliation with God and Christ | | | | | | | | 18 | 0 | 1423216 | 1 |
| | Meinen Jesum lass ich nicht | Meinen Jesum lass ich nicht | | | | German | | Meinen Jesum laß ich nicht, Weil er ... | | | | | Vom Creutz und Leiden; Of the Cross and Suffering | | | | | | | | 112 | 0 | 1423218 | 1 |
| | Gott, der grosse Himmels-könig | Gott, der grosse Himmels-könig | | | | German | | Gott, der grosse Himmels-könig, ... | | | | | Von der Rechtfertigung und dem daher entstehenden Frieden; Justification and the Resulting Peace | | | | | | | | 13 | 0 | 1422964 | 1 |
| | Herz-allerliebster Gott | Herz-allerliebster Gott | | | | German | | Herz-allerliebster Gott! Der du mir ... | | | | | Vom Christlichen Leben and Wandel; Christian Life and Change | | | | | | | | 27 | 0 | 1423027 | 1 |
| | Herzlich lieb hab'ich dich, o Herr! | Herzlich lieb hab'ich dich, o Herr! | | | | German | | Herzlich lieb hab ich dich, o Herr! Ich ... | | | | | Von der Bereinigung mit Gott und Christo; Reconciliation with God and Christ | | | | | | | | 46 | 0 | 1423028 | 1 |
| | Ach was hab ich angerichtet? | Ach was hab ich angerichtet? | | | | German | | Ach was hab ich angerichtet? Ach was ... | | | | | Von der wahren Busse und Bekehrung; True Repentance and Conversion | | | | | | | | 27 | 0 | 1423029 | 1 |
| | Ich glaub an einen Gott allein | Ich glaub an einen Gott allein | | | | German | | Ich glaub an einen Gott allein, Der ... | | | | | Von der Heiligen Dreyeinigkeit; Holy Trinity | | | | | | | | 6 | 0 | 1423063 | 1 |
| | Ich hab'ihn dennoch lieb | Ich hab'ihn dennoch lieb | | | | German | | Ich hab ihn dennoch lieb, Und bleibe an ... | | | | | Von der Bereinigung mit Gott und Christo; Reconciliation with God and Christ | | | | | | | | 17 | 0 | 1423064 | 1 |
| | Ich hab in Gottes herz und winn | Ich hab in Gottes herz und winn | | | | German | | Ich hab in Gottes herz und sinn Mein ... | | | | | Vom Creutz und Leiden; Of the Cross and Suffering | | | | | | | | 16 | 0 | 1423065 | 1 |
| | Ich hab mich dir, Gott, heimgestellt | Ich hab mich dir, Gott, heimgestellt | | | | German | | Ich hab mich dir, Gott, heimgestellt, ... | | | | | Von der Rechtfertigung und dem daher entstehenden Frieden; Justification and the Resulting Peace | | | | | | | | 7 | 0 | 1423066 | 1 |
| | Ich habe nun den grund gefunden | Ich habe nun den grund gefunden | | | | German | | Ich habe nun den grund gefunden, Der ... | | | | | Vom wahren Glauben; True Faith | | | | | | | | 132 | 0 | 1423067 | 1 |
| | Ich komm jetzt als ein armer gast | Ich komm jetzt als ein armer gast | | | | German | | Ich komm jetzt als ein aremer gast, O ... | | | | | Vom heiligen Abendmahl; The Lord's Supper | | | | | | | | 56 | 0 | 1423068 | 1 |
| | Ich komme, Herr, und suche dich | Ich komme, Herr, und suche dich | | | | English; German | | Ich komme, Herr, und suche dich ... | | | | | Vom heiligen Abendmahl; The Lord's Supper | | | | | | | | 23 | 0 | 1423069 | 1 |
| | Ich komme vor dein angesicht | Ich komme vor dein angesicht | | | | German | | Ich komme vor dein angesicht, Verwirf, ... | | | | | Morgen-Lieder; Morning Songs | | | | | | | | 20 | 0 | 1423070 | 1 |
| | Ich lasse Jesum nicht! | Ich lasse Jesum nicht! | | | | German | | Ich lasse Jesum nicht! Mit Jesum ist ... | | | | | Von der Bereinigung mit Gott und Christo; Reconciliation with God and Christ | | | | | | | | 8 | 0 | 1423071 | 1 |
| | Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ! | Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ! | | | | German | | Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ! Ich ... | | | | | Vom geistlichen Kampf und Sieg; Spiritual Struggle and Victory | | | | | | | | 45 | 0 | 1423072 | 1 |
| | Komm, komm, er nimt die sünder an | Komm, komm, er nimt die sünder an | | | | German | | Komm, komm, er nimt die sünder an. ... | | | | | Von der Rechtfertigung und dem daher entstehenden Frieden; Justification and the Resulting Peace | | | | | | | | 4 | 0 | 1423134 | 1 |
| | Komm, mein herz, in Jesu leiden! | Komm, mein herz, in Jesu leiden! | | | | German | | Komm, mein herz, in Jesu leiden! Deinen ... | | | | | Vom heiligen Abendmahl; The Lord's Supper | | | | | | | | 27 | 0 | 1423135 | 1 |
| | Komm, mein herz, zu deiner taufe | Komm, mein herz, zu deiner taufe | | | | German | | Komm, mein herz, zu deiner taufe, ... | | | | | Von der heiligen Taufe; Holy Baptism | | | | | | | | 17 | 0 | 1423136 | 1 |
| | Komm, o komm, du Geist des lebens | Komm, o komm, du Geist des lebens | | | | German | | Komm, o komm, du Geist des lebens, ... | | | | | Vom Heiligen Geist und dessen mannigfaltigen Gaben; The Holy Spirit and His Manifold Gifts | | | | | | | | 152 | 0 | 1423137 | 1 |
| | Allein auf Gott setz dein vertraun | Allein auf Gott setz dein vertraun | | | | German | | Allein auf Gott setz dein vertraun, Auf ... | | | | | Vom Christlichen Leben and Wandel; Christian Life and Change | | | | | | | | 26 | 0 | 1423138 | 1 |
| | Komm, sterblicher! betrachte mich | Komm, sterblicher! betrachte mich | | | | German | | Komm, sterblicher! betrachte mich, Da ... | | | | | Vom Tode und der Auserstehung; Death and Resurrection | | | | | | | | 78 | 0 | 1423139 | 1 |
| | Komm, Tröster, komm hernieder | Komm, Tröster, komm hernieder | | | | German | | Komm, Tröstet, komm hernieder Vom ... | | | | | Vom Heiligen Geist und dessen mannigfaltigen Gaben; The Holy Spirit and His Manifold Gifts | | | | | | | | 18 | 0 | 1423140 | 1 |
| | Mein herz sey Gottes lobe-thal | Mein herz sey Gottes lobe-thal | | | | German | | Mein herz sey Gottes lobe-thal, Darinn ... | | | | | Vom Lobe Gottes; Praise of God | | | | | | | | 6 | 0 | 1423191 | 1 |
| | Mein herze sei zufrieden | Mein herze sei zufrieden | | | | German | | Mein herze sey zufriden, Und stell dein ... | | | | | Vom Creutz und Leiden; Of the Cross and Suffering | | | | | | | | 18 | 0 | 1423192 | 1 |
| | Am grabe bebt, gehüllt in dunkelheiten | Am grabe bebt, gehüllt in dunkelheiten | | | | German | | Am grabe hebt, behüllt in dunkelheiten, ... | | | | | Vom Tode und der Auserstehung; Death and Resurrection | | | | | | | | 4 | 0 | 1423193 | 1 |
| | Mein herzens-Jesu! meine lust | Mein herzens-Jesu! meine lust | | | | German | | Mein herzens-Jesu! meine lust, An dem ... | | | | | Von Jesu, dessen Namen und Aemtern; Jesus, Names and Offices | | | | | | | | 40 | 0 | 1423194 | 1 |
| | Mein hüter! habe dank | Mein hüter! habe dank | | | | German | | Mein hüter! habe dank Für alle deine ... | | | | | Abend-Lieder; Evening Songs | | | | | | | | 4 | 0 | 1423195 | 1 |
| | Mein Jesu, dem die Seraphinen | Mein Jesu, dem die Seraphinen | | | | German | | Mein Jesu, dem die Seraphinen Im glanz ... | | | | | Vom wahren Glauben; True Faith | | | | | | | | 22 | 0 | 1423196 | 1 |
| | Mein Jesu, der du vor dem scheiden | Mein Jesu, der du vor dem scheiden | | | | German | | Mein Jesu, der du vor dem scheiden, In ... | | | | | Vom heiligen Abendmahl; The Lord's Supper | | | | | | | | 42 | 0 | 1423197 | 1 |
| | Mein Jesu schönstes Leben | Mein Jesu schönstes Leben | | | | German | | Mein Jesu, schönstes leben, Du rechtes ... | | | | | Von der Auferstehung Jesu Christi; Resurrection of Jesus Christ | | | | | | | | 1 | 0 | 1423198 | 1 |
| | Mein Jesu, süsse seelenlust! | Mein Jesu, süsse seelenlust! | | | | German | | Mein Jesus süsse seelenlust! Mir ist ... | | | | | Vom wahren Glauben; True Faith | | | | | | | | 23 | 0 | 1423199 | 1 |
| | Mein junges leben hat ein end | Mein junges leben hat ein end | | | | German | | Mein junges leben hat ein end, mein ... | | | | | Vom Tode und der Auserstehung; Death and Resurrection | | | | | | | | 14 | 0 | 1423200 | 1 |
| | Mein leben ist ein pilgerstand | Mein leben ist ein pilgerstand | | | | German | | Mein leben ist ein pilgerstand, Der ... | | | | | Vom Tode und der Auserstehung; Death and Resurrection | | | | | | | | 45 | 0 | 1423201 | 1 |
| | Mein Lebens-Fürst! zeig mir | Mein Lebens-Fürst! zeig mir | | | | German | | Mein Lebens-Fürst! zeig mir In deines ... | | | | | Vom Tode und der Auserstehung; Death and Resurrection | | | | | | | | 6 | 0 | 1423202 | 1 |
| | Mein Mitler nimmt die sünder an | Mein Mitler nimmt die sünder an | | | | German | | Mein Mitler nimt die sünder an. Das ... | | | | | Von der Rechtfertigung und dem daher entstehenden Frieden; Justification and the Resulting Peace | | | | | | | | 4 | 0 | 1423203 | 1 |
| | Mein Salomo, dein freundliches regieren | Mein Salomo, dein freundliches regieren | | | | German | | Mein Salamo, dein freundliches regieren ... | | | | | Von der Rechtfertigung und dem daher entstehenden Frieden; Justification and the Resulting Peace | | | | | | | | 33 | 0 | 1423204 | 1 |
| | Mein Schöpfer, bilde mich, dein werk, nach deinem willen | Mein Schöpfer, bilde mich, dein werk, nach deinem willen | | | | German | | Mein Schöpfer, bilde mich, dein werk, ... | | | | | Von der gänzlichen Uebergabe des Herzens an Gott; Complete Surrender of the Heart to God | | | | | | | | 7 | 0 | 1423205 | 1 |
| | Mein trost und anker in aller noth | Mein trost und anker in aller noth | | | | German | | Mein trost und anker in aller noth Ist, ... | | | | | Passions-Gesange; Passion Songs | | | | | | | | 5 | 0 | 1423206 | 1 |
| | Meine hoffnung läßt mich nicht | Meine hoffnung läßt mich nicht | | | | German | | Meine hoffnung läßt mich nicht, Alles ... | | | | | Vom Creutz und Leiden; Of the Cross and Suffering | | | | | | | | 22 | 0 | 1423207 | 1 |
| | Meine hoffnung stehet feste | Meine hoffnung stehet feste | | | | German | | Meine hoffnung stehet feste, Auf den ... | | | | | Von göttlicher Vorsorge und Regierung; Divine Providence and Government | | | | | | | | 60 | 0 | 1423208 | 1 |
| | Nim von uns, Herr, du treuer Gott | Nim von uns, Herr, du treuer Gott | | | | German | | Nim von uns, Herr, du treuer Gott, Die ... | | | | | In gemeiner Noth; In Distress | | | | | | | | 39 | 0 | 1423231 | 1 |
| | Nun bitten wir den heil'gen Geist | Nun bitten wir den heil'gen Geist | | | | German | | Nun bitten wir den heil'gen Geist Um ... | | | | | Vom Heiligen Geist und dessen mannigfaltigen Gaben; The Holy Spirit and His Manifold Gifts | | | | | | | | 62 | 0 | 1423232 | 1 |
| | O Gott, da ich gar keinen rath | O Gott, da ich gar keinen rath | | | | German | | O Gott, da ich gar keinen rath Für ... | | | | | Von der heiligen Taufe; Holy Baptism | | | | | | | | 17 | 0 | 1423267 | 1 |
| | O Gott, der du aus herzens-grund | O Gott, der du aus herzens-grund | | | | German | | O Gott, der du aus herzens-grund Die ... | | | | | Von den Heiligen Engeln; Holy Angels | | | | | | | | 30 | 0 | 1423268 | 1 |