|
Frances Ridley Havergal | F | 1836 -- 1879 | Take my life and let it be (Que mi vida entera esté) | HENDON | Numbers 6:1-12 | Ofrenda; Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 1560841 |
Vicente P. Mendoza | M | 1875 -- 1955 | Take my life and let it be (Que mi vida entera esté) | HENDON | Numbers 6:1-12 | Ofrenda; Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 1560852 |
César Malan | M | 1787 -- 1864 | Take my life and let it be (Que mi vida entera esté) | HENDON | Numbers 6:1-12 | Ofrenda; Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 2365559 |
Charles Coffin | M | 1676 -- 1749 | On Jordan’s banks the Baptist’s cry (Junto al Jordán se oye el clamor) | WINCHESTER NEW | Isaiah 40:3-5 | Ofrenda | | 1271875 |
John Chandler | M | 1806 -- 1876 | On Jordan’s banks the Baptist’s cry (Junto al Jordán se oye el clamor) | WINCHESTER NEW | Isaiah 40:3-5 | Ofrenda | | 1271882 |
Judson W. Van DeVenter | M | 1855 -- 1939 | All to Jesus I surrender (Salvador, a ti me rindo) | SURRENDER | Psalm 40 | Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 1560784 |
John Wesley Work | M | 1873 -- 1925 | Lord, I want to be a Christian in my heart, in my heart (Dios, yo quiero ser cristiano de corazón, de corazón) | I WANT TO BE A CHRISTIAN | Deuteronomy 6:5-6 | Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 1560794 |
John Ernest Bode | M | 1816 -- 1874 | O Jesus, I have promised (Jesús, yo he prometido) | ANGEL'S STORY | 1 Chronicles 29:14 | Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 1560820 |
Adelaide A. Pollard | F | 1862 -- 1934 | Have thine own way, Lord! (Haz lo que quieras) | ADELAIDE | Psalm 86:11 | Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 1560833 |
Charles Wesley | M | 1707 -- 1788 | A charge to keep I have (Yo tengo una misión) | BOYLSTON | Deuteronomy 10:12-13 | Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 1560906 |
William Walsham How | M | 1823 -- 1897 | We give thee but thine own (Lo nuestro tuyo es) | SCHUMANN | Deuteronomy 26:1-5 | Ofrenda | | 1561028 |
William Henry Monk | M | 1823 -- 1889 | As with gladness men of old (Con grangozo y candor) | DIX | Matthew 2:1-12 | Ofrenda | | 2189561 |
George C. Stebbins | M | 1846 -- 1945 | Have thine own way, Lord! (Haz lo que quieras) | ADELAIDE | Psalm 86:11 | Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 2365555 |
Lowell Mason | M | 1792 -- 1872 | A charge to keep I have (Yo tengo una misión) | BOYLSTON | Deuteronomy 10:12-13 | Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 2365607 |
Juan Bautista Cabrera Ivars | M | 1837 -- 1916 | O Jesus, I have promised (Jesús, yo he prometido) | ANGEL'S STORY | 1 Chronicles 29:14 | Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 1560823 |
Conrad Kocher | M | 1786 -- 1872 | As with gladness men of old (Con grangozo y candor) | DIX | Matthew 2:1-12 | Ofrenda | | 2189560 |
W. Chatterton Dix | M | 1837 -- 1898 | As with gladness men of old (Con grangozo y candor) | DIX | Matthew 2:1-12 | Ofrenda | | 1271989 |
Ira B. Wilson | M | 1880 -- 1950 | Out in the highways and byways of life (Muchos qui viven en tu derredor) | SCHULER | Zechariah 8:13 | Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 1560827 |
George Matheson | M | 1842 -- 1906 | O Love that wilt not let me go (Oh, amor que no me dejarás) | PARKER | Psalm 23 | Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 1557275 |
George James Webb | M | 1803 -- 1887 | We give thee but thine own (Lo nuestro tuyo es) | SCHUMANN | Deuteronomy 26:1-5 | Ofrenda | | 2365673 |
W. S. Weeden | M | 1847 -- 1908 | All to Jesus I surrender (Salvador, a ti me rindo) | SURRENDER | Psalm 40 | Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 2365534 |
Daniel L. Schutte | M | 1947 - | I, the Lord of sea and sky (Yo, Señor de cielo y mar) | [I, the Lord of sea and sky] | Exodus 2:23-24 | Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 1560673 |
Pablo D. Sosa | M | 1933 -- 2020 | Que esta iglesia sea un árbol en el fondo de tu casa (May this church be like a tree behind your house, there in your garden) | [Que esta iglesia sea un árbol en el fondo de tu casa] | Psalm 1:3 | Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 1556707 |
George S. Schuler | M | 1882 -- 1973 | Out in the highways and byways of life (Muchos qui viven en tu derredor) | SCHULER | Zechariah 8:13 | Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 2365552 |
Jane M. Campbell | F | 1817 -- 1878 | We plow the fields and scatter (Aramos nuestros campos) | ARAMOS | Genesis 8:22 | Ofrenda | | 1275267 |
Ruth C. Duck | F | 1947 - | Wash, O God, our sons and daughters (Lava, oh Dios, a nuestros hijos) | BEACH SPRING | Psalm 119:133 | Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 1561392 |
Federico J. Pagura | M | 1923 -- 2016 | A charge to keep I have (Yo tengo una misión) | BOYLSTON | Deuteronomy 10:12-13 | Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 1560909 |
Dimas Planas-Belfort | M | 1934 -- 1992 | On Jordan’s banks the Baptist’s cry (Junto al Jordán se oye el clamor) | WINCHESTER NEW | Isaiah 40:3-5 | Ofrenda | | 1271889 |
Robert J. Batastini | M | 1942 - | Make me a channel of your peace (Hazme un instrumento de tu paz) | [Make me a channel of your peace] | Isaiah 6:8 | Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 2365499 |
John Stainer | M | 1840 -- 1901 | What child is this, who, laid to rest (Qué niño es éste que aldormir) | GREENSLEEVES | Matthew 2:11 | Ofrenda | | 2189562 |
A. R. Salas | | 1905 - | All to Jesus I surrender (Salvador, a ti me rindo) | SURRENDER | Psalm 40 | Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 1560787 |
Evelyn Robert-Olivieri | F | 1940 - | As with gladness men of old (Con grangozo y candor) | DIX | Matthew 2:1-12 | Ofrenda | | 1271990 |
Greg Scheer | M | 1966 - | Tal como soy, Señor (Just as I am, my Lord) | [Tal como soy, Señor] | | Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 1560900 |
Ronald F. Krisman | M | | Take, O take me as I am (Tómame tal como soy) | TAKE ME AS I AM | Psalm 45 | Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 1560792 |
Ronald A. Nelson | M | 1927 - | Wash, O God, our sons and daughters (Lava, oh Dios, a nuestros hijos) | BEACH SPRING | Psalm 119:133 | Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 2365898 |
William Dexheimer-Pharris | M | 1956 - | Take my hands and let them move (Que mis manos pueda guiar) | TOMA MI VOLUNTAD | Numbers 6:1-12 | Ofrenda; Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 2365570 |
Ángel M. Mergal | M | 1909 -- 1971 | What child is this, who, laid to rest (Qué niño es éste que aldormir) | GREENSLEEVES | Matthew 2:11 | Ofrenda | | 1271993 |
Robert Schumann | M | 1810 -- 1856 | Concede, oh Dios, tu bendición | CANONBURY | | Musica Liturgica Para Las Ofrendas | | 2518497 |
Anonymous | U | | Traigamos con gozo a Dios nuestra ofrenda (With joy and thanksgiving we bring God our off'rings) | [Traigamos con gozo a Dios nuestra ofrenda] | 1 Corinthians 12:4-6 | Ofrenda; Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 1561146 |
Raquel Mora Martínez | F | 1940 - | Como el trigo de los campos (As the growing wheat will ripen) | OFERTORIO | 1 Corinthians 10:16-17 | Ofrenda | | 2365679 |
Owen Alstott | M | | Mas yo, Señor, sé comprender (Without your love and faithfulness | [Mas yo, Señor, sé comprender) | | Ofrenda | | 1274644 |
John H. Hopkins | M | 1820 -- 1891 | We three kings of Orient are (Del oriente venimos tres) | KINGS OF ORIENT | Matthew 2:1-12 | Ofrenda | | 1272005 |
Mary Louise Bringle | F | 1953 - | Corazones te ofrecemos (Loving hearts we bring before you) | HOLY MANNA | Psalm 65 | Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 1560892 |
Effie Chastain de Naylor | F | 1889 -- 1960 | We three kings of Orient are (Del oriente venimos tres) | KINGS OF ORIENT | Matthew 2:1-12 | Ofrenda | | 1272006 |
Martin Tel | M | | Traigamos con gozo a Dios nuestra ofrenda (With joy and thanksgiving we bring God our off'rings) | [Traigamos con gozo a Dios nuestra ofrenda] | 1 Corinthians 12:4-6 | Ofrenda; Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 1561147 |
Alice Parker | F | 1925 -- 2023 | Como el trigo de los campos (As the growing wheat will ripen) | OFERTORIO | 1 Corinthians 10:16-17 | Ofrenda | | 1561042 |
George Lockwood | M | 1946 - | Jesús es mi Rey soberano (O Jesus, my King and my Sov'reign) | MI REY Y MI AMIGO | Psalm 116:12 | Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 1556262 |
Frederick J. Work | M | 1871 -- 1925 | Lord, I want to be a Christian in my heart, in my heart (Dios, yo quiero ser cristiano de corazón, de corazón) | I WANT TO BE A CHRISTIAN | Deuteronomy 6:5-6 | Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 1560802 |
Marty Haugen | M | 1950 - | Here, a million wounded souls (Almas llenas de dolor) | [Here, a million wounded souls] | | Ofrenda | | 1278641 |
Arnoldo Canclini | M | 1926 -- 2014 | Lord, I want to be a Christian in my heart, in my heart (Dios, yo quiero ser cristiano de corazón, de corazón) | I WANT TO BE A CHRISTIAN | Deuteronomy 6:5-6 | Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | 1560810 |